Que signifie samgöngur dans Islandais?

Quelle est la signification du mot samgöngur dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser samgöngur dans Islandais.

Le mot samgöngur dans Islandais signifie transport, transport. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot samgöngur

transport

noun

Rafmagnið getur farið af, það getur orðið vatnslaust, símasamband rofnað og samgöngur fallið niður.
Les réseaux d’électricité, d’eau, de téléphonie et de transports peuvent ne plus fonctionner.

transport

noun (fait de déplacer quelque chose)

Rafmagnið getur farið af, það getur orðið vatnslaust, símasamband rofnað og samgöngur fallið niður.
Les réseaux d’électricité, d’eau, de téléphonie et de transports peuvent ne plus fonctionner.

Voir plus d'exemples

Og það er vegna óhagkvæmt bygging og samgöngur hönnun.
Et c'est à cause de la conception inefficace en construction et transport.
Yvette og fjölskylda hennar bjuggu síðan í sex og hálft ár sem flóttamenn í nágrannalandi, þar til þau gátu flutt í varanlegt húsnæði, þar sem þau voru blessuð með umhyggjusömum hjónum sem aðstoðuðu þau við samgöngur, skólamál og aðra hluti.
Yvette et les autres membres de la famille ont vécu pendant six ans et demi en tant que réfugiés dans un pays voisin jusqu’à ce qu’ils puissent s’installer dans un foyer permanent où un couple attentionné les a aidés pour les transports, les écoles et d’autres choses.
Skoðum þrjú svið þar sem gæti verið hægt að nota orkuna á skynsamlegri hátt: heimilið, samgöngur og dagleg störf.
Voyons trois domaines dans lesquels il nous est possible d’utiliser plus sagement l’énergie : le logement, le transport et les activités quotidiennes.
Þegar hugað var að því seint á 19. öld að bæta samgöngur við strandbyggðir Noregs var veðjað á strandferðir frekar en vega- eða járnbrautarsamband.
Vers la fin du XIXe siècle, alors qu’on réfléchissait à la façon de relier les populations côtières du pays (par la route, le rail ou la mer), la balance pencha en faveur d’une voie maritime.
Til að bæta samgöngur hefur verið unnið að lagningu járnbrauta.
Pour tenter d’aller plus vite on travaille à construire des radeaux.
Í kaflanum er tilgreint hverju má ekki breyta og fimm aðstæður nefndar þar sem aðlögun er heimil: Fjölskylduaðstæður, takmarkaðar samgöngur og samskipti, fámennar sveitir og/eða námsbekkir, of fáir leiðtogar og öryggisástæður.
Ce chapitre explique qu’on ne peut pas changer et indique cinq conditions sous lesquelles on peut faire des adaptations : situation familiale, transport et communication limités, petits collèges ou classes, nombre insuffisant de dirigeants et conditions de sécurité.
Rafmagnið getur farið af, það getur orðið vatnslaust, símasamband rofnað og samgöngur fallið niður.
Les réseaux d’électricité, d’eau, de téléphonie et de transports peuvent ne plus fonctionner.
Heimssýning um samgöngur og samskipti 1986 (enska: 1986 World Exposition on Transportation and Communication) eða Expo 86 var heimssýning sem var haldin í Vancouver í Kanada frá 2. maí til 13. október 1986.
L'Exposition internationale de 1986 ou Expo 86, officiellement The 1986 World Exposition on Transportation (Exposition internationale sur les transports et la communication) a lieu à Vancouver en Colombie-Britannique (Canada) du 2 mai au 13 octobre 1986.
Þann 1. janúar 2012 stofnuðu ríkin þrjú Einstaka efnahagssvæðið sem tryggði framkvæmd sameiginlegs markaðs fyrir varning, þjónustur, fjármagn og vinnuafl, og settu fram samhangandi stefnur í sambandi við samgöngur, orku og landbúnað.
Le 1er janvier 2012, les trois États établirent l'espace économique commun qui garantit le fonctionnement effectif du marché commun pour les biens, les services, le capital et le travail, et établit des politiques industrielles, de transports, énergétiques et agricoles cohérentes,.
En jafnvel þó að við búum á svæðum þar sem samgöngur eru erfiðar og við þurfum að ferðast fótgangandi langar vegalengdir, gerum við allt sem við getum við að kenna fólki. – Matt.
Et même si, en raison d’un manque de moyens de transport, nous devons parcourir de longues distances à pied, nous ne ménageons pas nos efforts pour faire des disciples (Mat.
Í upphafi iðnbyltingarinnar sköpuðu bættar samgöngur grundvöll fyrir betri afkomu iðnaðarins.
Dès le début, les dirigeants sont convaincus qu'une production de qualité passe par le bien-être des ouvriers.
Egyptaland og hafnarborgirnar þar voru ekki langt frá þeim löndum þar sem Jesús boðaði fagnaðarerindið, og greiðar samgöngur þar á milli.
Il va sans dire que, vu la proximité de l’Égypte et de ses ports maritimes avec les régions où Jésus prêcha, il était facile pour ses disciples de s’y rendre.
Fátækt, erfiðar samgöngur og ólæsi er algengt í mörgum þróunarlöndum.
” Dans nombre de pays en développement, la pauvreté, l’inconfort des moyens de transport et l’analphabétisme sont également fréquents.
Vefsvæði fyrir samgöngur í Stokkhólmi
Site web des transports de la ville de Stockholm
Samgöngur á ám
Transport fluvial
Hvernig hefur sæmilegur friður og greiðar samgöngur auðveldað starf okkar?
À l’époque moderne, comment avons- nous tiré parti d’un climat de paix et d’une relative facilité de déplacement ?
Tækniframfarir gegna einnig mikilvægum þætti í að stuðla að efnahagslegri hnattvæðingu, þar sem kostnaður við samgöngur verður lægri og greiðara upplýsingaflæði verður á milli landa.
Le système navigation intérieure viendra soulager le réseau routier surchargé qui retrouvera un bon état de viabilité et dont l’entretien deviendra moins coûteux.
Hvaða áhrif höfðu góðar samgöngur og útbreidd grískukunnátta fólks á boðun fagnaðarerindisins á fyrstu öld?
Comment, au Ier siècle, les chrétiens ont- ils tiré parti de la relative facilité de déplacement et de la connaissance généralisée du grec ?
8 Bættar samgöngur hafa auðveldað boðunina.
8 Les progrès dans le domaine des transports ont favorisé notre œuvre.
Þeir færa sér í nyt fjarskipta- og fjölmiðlatækni nútímans, samgöngur og prenttækni til að prédíka fagnaðarerindið.
Ils font bon usage des moyens modernes de communication, de transport et d’impression pour prêcher la bonne nouvelle.
Bættar samgöngur stuðla þannig að einingu meðal þjóna Jehóva. – Sálm.
Les progrès dans le domaine des transports favorisent ainsi l’unité du peuple de Jéhovah (Ps.
Samgöngur eru afar erfiðar.
La circulation y est très difficile.
Lykilatriði í að bæta samgöngur var hjólið sem var svo undanfari hestvagna og hestakerra.
L’invention de la roue a été déterminante, et elle a permis de construire des chars et des carrosses tirés par des chevaux.
Afríkuvegir eru kerfi aðalvega um Afríku sem ætlaðir eru til að styrkja samgöngur á landi innan álfunnar.
Médecins d'Afrique qui se définit comme une ONG internationale ambitionne d'étendre son action à d'autres pays du continent.
Rómarfriðurinn, tiltölulega greiðar samgöngur, sameiginlegt tungumál, rómversk lög og Gyðingabyggðir víða um lönd auðveldaði lærisveinum Jesú að vinna það verk sem Guð hafði falið þeim.
La pax romana, une relative facilité de déplacement, une langue commune, la loi romaine et la diaspora ont permis aux disciples de Jésus de s’acquitter de leur mission divine.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de samgöngur dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.