Que signifie прекрасно dans Russe?
Quelle est la signification du mot прекрасно dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser прекрасно dans Russe.
Le mot прекрасно dans Russe signifie magnifiquement, parfaitement, superbement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot прекрасно
magnifiquementadverb (''наречие'') Им следует, иначе говоря, держаться за то, что было так прекрасно названо “железными перилами”. En d’autres termes, ils doivent tenir fermement ce qui est magnifiquement décrit comme «la barre de fer». |
parfaitementadverb Не ори так. Я тебя прекрасно слышу. Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement. |
superbementadverb (''наречие'') Моя тётя прекрасно играла на пианино и знала несколько буги-вуги. Ma tante jouait superbement, avec une certaine dose de boogie. |
Voir plus d'exemples
Прекрасно, Уолкер. Bien joué. |
По-моему, учить людей грамоте – самое прекрасное, что можно делать в жизни. Je trouve qu'enseigner est la chose la plus merveilleuse qu'on puisse faire dans la vie. |
- Твой прекрасный братец смылся? Ta merveille de frère, il a foutu le camp ? |
Перед ним стояли две прекрасные женщины, они спустились с неба и хотели искупаться в озере. Il aperçut alors deux jeunes femmes magnifiques qui étaient descendues du ciel pour se baigner dans le lac. |
Наши номера являются просторными и уютными, из них открывается прекрасный вид на Тирольские горы. Nos chambres sont spacieuses et confortables et bénéficient d'une splendide vue sur les montagnes du Tyrol. Elles sont équipées de tout le confort nécessaire pour l'été comme pour l'hiver. |
– Какое счастье смотреть на вас, слушать вас, – мечтательно проговорила Амбруазина. – Как вы прекрасны! – Quelle merveille de vous contempler et de vous écouter, chuchota Ambroisine comme en songe, vous êtes si belle ! |
Сквозь это прекрасное вино я буду казаться вам совсем иной, белее, чем самый белый горностай. A travers ce joli vin-là, vous allez me voir au contraire, plus blanche que la blanche hermine!... |
И можно лишь надеяться, что в один прекрасный день тут сложится консенсус по компромиссным предложениям, умело разработанным коллегиальными председательствами 2007 и 2008 годов, которые представляют собой баланс, бесспорно несовершенный, но наиболее близкий к тому, что в соответствующий момент способно стать предметом общего согласия. On ne peut qu’espérer qu’un consensus se dégagera un jour sur les propositions de compromis savamment mises au point par les présidences collégiales de 2007 et de 2008, lesquelles représentent un point d’équilibre sans doute imparfait, mais le plus proche de ce qui semble susceptible de faire, le moment venu, l’objet d’un accord général. |
Кроме того, бригады из добровольцев под руководством регионального строительного комитета с готовностью вкладывают свои силы, время и опыт в строительство прекрасных залов для поклонения. Par ailleurs, sous la direction des comités de construction régionaux, des équipes de bénévoles offrent temps, énergie et compétences pour la construction de belles salles de réunion destinées au culte. |
В одно прекрасное утро моего милорда нашли в постели мертвым. Si bien qu’un matin on trouva mon milord roide mort dans son lit. |
Да, Парижа, этого прекрасного Парижа не было теперь больше на свете! Oui, Paris, le beau Paris, l'antique et glorieuse cité, n'était plus qu'un amas de ruines. |
Мы все окажемся в небрасковских лагерях, и ты прекрасно это знаешь, черт возьми! Nous allons tous finir dans les camps du Nebraska et tu le sais foutrement bien, Nick. |
Я думаю, что это прекрасно, что у вас есть тенденция к творчеству, но наш семинар посвящен терапии. J'apprécie votre tendance à être génératif, mais ce séminaire traite de thérapie. |
После 14-часового полета Нью-Йорк предстал передо мной, прекрасный, яркий, вызывающий. Après 14 heures d'avion, New York m'apparût, belle, éclatante, provoquante. |
Он смотрит на меня своими прекрасными голубыми глазами, и я наклоняюсь, снова целуя его. Il me regarde de ses yeux bleus magnifiques, et je me penche pour l’embrasser encore. |
Моя сестра, Нэнси Шиндлер, сшила прекрасное одеяло в честь Пакстона. Ma sœur, Nancy Schindler, a cousu une belle couverture piquée en son honneur. |
Спасибо за прекрасную тему, предложенную в Лиахоне за октябрь 2007 года, – о семейно-исторической работе и посещении храма. Je vous remercie de l’excellent thème du Liahona d’octobre 2007 sur l’histoire familiale et l’assiduité au temple. |
Любящей дочке нельзя заскочить без звонка, чтобы оторваться с ее прекрасной мамой? Une fille dévouée ne peut pas passer à l'improviste pour faire des folies avec sa magnifique mère? |
Ты утешила прекрасно. Tu m'as consolée de mon sort de merveilleuse façon. |
Как если бы он нашел какой-то предмет на одном месте, прекрасно помня, что совсем недавно положил его совсем не туда. Un peu comme lorsqu’on découvre un objet à un endroit alors que l’on est certain de l’avoir rangé ailleurs. |
Я прекрасно понимаю, что последняя задача особенно трудно разрешима Je suis bien conscient que la deuxième éventualité, en particulier, serait fort difficile à mettre en œuvre |
Те, кто говорят, что «по сравнению с условиями жизни в их обществе, эти крестьяне живут прекрасно!» Ceux qui disent que «par rapport aux normes de leur société, ces paysans se portent à merveille!» |
Жизнь прекрасна, даже в трудные времена, и на протяжении всего жизненного пути нас в разные моменты ждут счастье, радость и покой, а в конце дороги – все это без границ. La vie est merveilleuse, même dans les moments difficiles, et comporte, tout au long du chemin, des haltes de bonheur, de joie et de paix dont nous trouverons une mesure infinie au bout de la route. |
Какой прекрасный пример того, как должен относиться к призванию каждый из нас! Quel merveilleux exemple de la manière dont chacun d’entre nous devrait répondre à un appel ! |
Оно прекрасно и жестоко, как я. Il est magnifique et terrible comme je le suis. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de прекрасно dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.