Que signifie потолок dans Russe?
Quelle est la signification du mot потолок dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser потолок dans Russe.
Le mot потолок dans Russe signifie plafond, prix plafond, partie entière par excès, plafond. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot потолок
plafondnounmasculine (потолок (LOC) В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Chaque mur de son appartement est couvert de livres du sol au plafond. |
prix plafondnoun |
partie entière par excèsnoun |
plafondnoun (surface constituant la partie supérieure d'une pièce) В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Chaque mur de son appartement est couvert de livres du sol au plafond. |
Voir plus d'exemples
Казалось, деревянные стены надвигаются ближе и ближе, а потолок вот-вот обрушится на меня. Les murs lambrissés semblaient se rapprocher, le plafond s’effondrait sur moi. |
Я перевел свое внимание на высокий потолок, где увидел изображение Сатурна, пожирающего своих детей. Je regardai le haut plafond et y vis une représentation de Chronos dévorant ses enfants. |
Или расстрелять в потолок полную пистолетную обойму. Ou vider le chargeur de son pistolet en tirant au plafond. |
– Я указал на потолок и представил себе старого поэта в паутине трубок системы жизнеобеспечения Je levai un doigt vers le plafond, imaginant le vieux poète au creux de son réseau de supports de vie ombilicaux |
Когда я вышла из ванной, Данте сидел на кровати, скрестив руки на груди и глядя в потолок Quand je suis revenue de la salle de bains, il était assis dans le lit, les bras croisés, et il regardait au plafond. |
Он вздохнул и заметил, что смотрит на потолок, большую мрачную поверхность, усеянную заклепками. Il soupira et s'aperçut qu'il regardait le plafond, c'était une grande paroi sombre, hérissée de rivets. |
Эта сумма финансируется за счет регулярных ресурсов в объеме, не превышающем 10-процентный потолок ежегодного санкционируемого лимита расходования основных средств в рамках запланированных ресурсов, установленных Исполнительным советом. Ces contributions ont été imputées aux ressources ordinaires et sont largement en deçà de la limite annuelle de 10 % fixée pour les contributions imputées aux ressources de base dans le cadre de la planification des ressources que le Conseil d’administration a approuvée. |
Шеф показался мне большущим, огромнейшим великаном, с головой под самый потолок. Mon patron me parut alors grand, démesurément grand, on aurait dit que sa tête frôlait le plafond. |
Порциа, потолок надвигается на меня. Portia, le ciel s'effondre sur moi. |
Потолок тоже казался каким–то низким. Le plafond lui aussi me parut plus bas. |
И потолок надо покрасить после той катастрофической вечеринки с бассейном, которую ты пыталась устроить на крыше. Le plafond a besoin d’être repeint depuis cette piscine-party désastreuse que tu avais organisée sur le toit |
— Ты знаешь, каково это — лежать и таращиться в потолок? — Vous savez ce que c'est que de rester éveillé toute la nuit à contempler le plafond ? |
Там будет гранитный потолок, который усилит ощущение замкнутости. Il y aura un plafond de granit qui accentuera l’impression d’enfermement. |
Я стою в центре комнаты и рассматриваю потолок. Je me mets au centre de la pièce et je regarde le plafond. |
На стенах висели большие карты, потолок покрывала жирная желтая никотиновая пленка. Les murs étaient recouverts de grandes cartes et le plafond était taché de nicotine graisseuse. |
– В 2010 году подписано Соглашение о помощи и сотрудничестве между Институтом по делам женщин штата Халиско и Местным советом ИФЕ (срок действия – с 12 марта 2010 года по 28 февраля 2013 года) и проведена конференция на тему "Разбивая стеклянный потолок: участие и представленность женщин в Конгрессах штатов", предметом рассмотрения которой стала гендерная квота. – En 2010 a été signé l’Accord d’appui et de collaboration entre l’Institut des femmes de Jalisco et le Conseil local de l’IFE (en vigueur du 12 mars 2010 au 28 février 2013) et a été donnée la conférence Briser les plafonds de verre : participation et représentation des femmes aux Congrès des États, sur le quota de femmes. |
И не говорила с ним даже через потолок. Je ne lui ai jamais adressé la parole, même à travers le plafond. |
ГЭФ сократил проектный цикл с # до # месяцев и в настоящее время продолжает ускорять процедуры на основе развития программного подхода, повысив потолок финансирования средних проектов с # млн. долл. США до # млн. долл. США Il a raccourci de soixante-six à vingt-deux mois le cycle des projets et est en voie d'accélérer ses procédures en adoptant une approche programmatique et en faisant passer de # à # millions de dollars le plafond de financement des projets de taille moyenne |
Задумчиво посмотрел на потолок, который едва не касался его макушки, качнул головой: — Рудольф — это тоже обман? Il contemple les poutres, si proches au-dessus de lui, et secoue la tête : – Rodolphe est-il une imposture ? |
Ее глаза, все еще темно-синие, как у племянницы Элинор, были устремлены в потолок. Ses yeux, toujours du même bleu profond que ceux de sa nièce Elinor, regardaient le plafond. |
Соответственно, все вокруг нее было синим: стены, потолок, бассейн Аритча. Fort à propos, tout ce qui l’entourait était bleu : les murs, le sol, le plafond, le bassin où était Aritch. |
Боюсь, эта упрётся в потолок Je m' inquiète pour le plafond |
Альбертскому правительству пришлось вмешаться, чтобы на один год установить потолок розничных цен в 11 центов за киловатт-час из-за отголосков энергетического кризиса в Калифорнии, взволновавшего все рынки запада Северной Америки зимой 2000—2001. Le gouvernement albertain a toutefois dû intervenir pour plafonner les prix de détail à 11 cents le kilowatt-heure pour un an, en raison des contre-coups de la crise de l'énergie en Californie, qui a perturbé tous les marchés de l'ouest de l'Amérique du Nord à l'hiver 2000-2001. |
США. Этот потолок повышается до # долл. для малых островных развивающихся государств (СИДС) и в том случае, если Сторона выделяет одно должностное лицо для выполнения обязанностей члена Президиума Ce plafond est majoré de # dollars pour les petits États insulaires en développement (PEID) et pour les Parties qui mettent à disposition un fonctionnaire assumant les fonctions de membre du bureau |
Он вскинул автоматический «хайлайт», который раньше принадлежал девчонке, и выстрелил в потолок Il sortit le Hi-Lite automatique qu’il avait récupéré sur le cadavre de la fille et tira dans le plafond |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de потолок dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.