Que signifie пенопласт dans Russe?
Quelle est la signification du mot пенопласт dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser пенопласт dans Russe.
Le mot пенопласт dans Russe signifie mousse, polystyrène, styromousse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot пенопласт
moussenoun В месте прорезей в опорной пластине и в пенопласте ткань надрезается. La housse est coupée au niveau des incisions dans la plaque et dans la mousse. |
polystyrènenounmasculine На клочки порву этим самым пенопластом. Je vais te blesser gravement avec ce morceau de polystyrène. |
styromoussenounmasculine |
Voir plus d'exemples
В этой связи было высказано опасение по поводу проведения измерений по верхнему краю подголовника, поскольку в этом случае не учитывается фактор задержки, обусловленной упругостью пенопласта On a estimé qu'effectuer la mesure sur le dessus de l'appuie-tête était problématique car on ne tenait pas compte de l'hystérésis du rembourrage en mousse |
Они засоряют море кру́жками из пенопласта, алюминиевыми банками, стеклом, пластиковыми мешками, бутылками и километрами спутанных рыбацких сетей. Ils souillent la mer de récipients en polystyrène, de boîtes en aluminium, d’objets en verre, de sacs en plastique, de bouteilles et de kilomètres de fils à pêche emmêlés. |
Они вернулись назад и рассказали об этом, и мы стали думать, а где же пенопласт используется в каждодневной жизни? A leur retour, ils nous en ont parlé et nous avons réfléchi au fait que nous voyions du polystyrène au quotidien. |
В месте прорезей в опорной пластине и в пенопласте ткань надрезается. La housse est coupée au niveau des incisions dans la plaque et dans la mousse. |
Пенопласт на ударном элементе не должен подвергаться чрезмерному кондиционированию или деформации до, во время или после установки. La mousse de l’élément de frappe ne doit pas avoir subi de manipulation ou de déformation excessive avant, pendant ou après sa pose. |
Это достигается тем, что первоначально сформированную ограждающую конструкцию в виде каркаса, внутренней и внешней обшивок заполняют хлопьями твердого карбамидного пенопласта размером 1 — 15 мм, причем заполнения осуществляют путем задувания хлопьев, а хлопья изготавливают путем дробления твердого карбамидного пенопласта влажной или сухой консистенции. Selon l’invention, on utilise une structure primaire formant barrière se présentant comme une carcasse et des enveloppes interne et externe, qui est ensuite remplie de flocons de carbamide expansé dur ayant des dimensions de 1 à 15 mm, le remplissage s’effectuant par le soufflage de flocons, lesdits flocons étant fabriqués par le concassage de carbamide expansé dur sec ou humide. |
Истинные Пенопласто-Картонные Уличные Ролевые Игры. Figurant en Costume Ludique pOur Role-play en Plein air. |
11 при производстве гибкого пенопласта на предприятии «Марткем индастриз лимитед» путем перехода на дихлорметан Élimination des CFC-11 dans la fabrication de mousse plastique souple par la conversion au chlorure de méthylène dans l’usine Martchem Industries Limited |
Непотопляемость стальных плавучих знаков должна быть обеспечена герметичностью несущих поплавковых частей, устройством в них водонепроницаемых переборок, заполнением легкими материалами со слабым водопоглощением (например пенопластом) или другими способами. L’insubmersibilité des signaux flottants métalliques doit être assurée par l’herméticité des supports flottants, l’installation de compartiments étanches dans ces éléments, le remplissage de ces éléments avec des matériaux légers à faible absorption d’eau (par exemple, de la mousse plastique) ou par d’autres moyens. |
Данные, содержащиеся в документе INF GR/PS/175 Rev.2, указывают на то, что для удовлетворения предлагаемых критериев испытания с использованием модели верхней части ноги бампер необходимо будет оснащать элементами из энергопоглощающего пенопласта; такая модификация, как ожидается, должна привести к снижению риска переломов, которые также представляют собой важный элемент риска причинения травм. Selon des données contenues dans le document INF GR/PS/175 Rev.2, il faudrait, afin de satisfaire aux critères d’essai à l’aide de l’élément de frappe fémur, que le pare-chocs soit garni de mousse absorbante afin de réduire le risque de fracture. |
Еще три аналогичных операции – и панель отделилась от расположенного под ней слоя противометеоритного пенопласта. Encore trois manipulations et le panneau se détacha de la couche de mousse antimétéorites. |
Уровни концентрации ГБЦД, используемые при изготовлении огнестойких текстильных изделий, значительно выше, чем в случае производства ПС пенопластов. Les textiles demandent des concentrations de HBCD plus élevées que les mousses de polystyrène. |
основной корпус сосудов должен быть покрыт водонепроницаемым наружным защитным слоем структурного ячеистого пенопласта или аналогичного материала толщиной не менее 25 мм; L’élément principal des récipients doit être revêtu d’une couche extérieure de matériau protecteur résistante à l’eau d’au moins 25 mm d’épaisseur, constituée de mousse cellulaire structurée ou d’un matériau comparable; |
Пенопласт испытательного ударного элемента, имитирующий мягкие ткани, должен выдерживаться в течение не менее четырех часов в зоне хранения с регулируемыми условиями при стабилизированной влажности 35 ±10% и стабилизированной температуре 20 ±2оC до изъятия ударного элемента для калибровки сертификации. La mousse simulant la chair destinée à l’élément de frappe est entreposée pendant au moins quatre heures dans un local de conditionnement où l’humidité relative est stabilisée à 35 ( 10 % et la température à 20 ( 2 °C, avant étalonnage homologation. |
"Стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом или фанерном барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1 или 6PD1), либо в стальном, алюминиевом, деревянном или фибро-картонном наружном ящике или плетеной корзине (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2), либо в наружной таре из твердой пластмассы или пенопласта (6PH1 или 6PH2).". «récipient en verre avec un fût extérieur en acier, en aluminium, en carton ou en contre-plaqué (6PA1, 6PB1, 6PG1 ou 6PD1), ou avec une caisse extérieure en acier, en aluminium, en bois ou en carton ou avec un panier extérieur en osier (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 ou 6PD2) ou avec un emballage extérieur en plastique rigide ou en plastique expansé (6PH1 ou 6PH2)» |
В качестве промежуточного слоя из твердого материала можно использовать жесткий пенопласт (имеющий такую же способность к поглощению ударов, как, например, пенополиуретан). Comme couche intermédiaire de matières solides, on peut utiliser de la mousse solide (ayant une faculté d'absorption des chocs telle, par exemple, que celle de la mousse de polyuréthane). |
Транспортные средства и запчасти составляют значительную долю потребления металла, стекла, пластика и пенопласта в развивающихся странах, являющихся экспортерами автомобилей. Les véhicules et pièces détachées représentent une part importante de la consommation de métaux, de verre, de plastique et de mousse dans les pays en développement exportateurs d’automobiles. |
Пенопласт испытательного ударного элемента, имитирующий мягкие ткани, должен выдерживаться не менее четырех часов в зоне хранения с регулируемыми условиями при стабилизированной влажности 35 ± 10% и стабилизированной температуре 20 ± 2°C до изъятия ударного элемента для калибровки. La mousse simulant la chair destinée à l’élément de frappe est entreposée pendant au moins quatre heures dans un local de conditionnement où l’humidité relative est stabilisée à 35 ( 10 % et la température à 20 ( 2 °C, avant étalonnage. |
Пенопласт на ударном элементе не должен подвергаться чрезвычайному кондиционированию или деформации до, во время и после установки. Le revêtement de mousse de l’élément de frappe ne doit pas avoir subi de manipulation ou de déformation excessive avant, pendant ou après sa pose. |
Делегаты неофициальной группы высказали озабоченность по поводу воздействия влажности на пенопласт, имитирующий мягкие ткани, который используется в моделях ног, признавая, что этот материал может существенно менять свои характеристики в зависимости от условий влажности, в которых он находится. Les membres du groupe informel se sont déclarés préoccupés par les effets de l’humidité sur la mousse qui constitue les jambes factices, sachant que ce matériau est très sensible à l’humidité environnante. |
Влияние старения на коэффициент теплопередачи, или значение "K", его толкование, а также принятие правила, касающегося периодичности смены изоляционных пенопластов, являются предметом частых дискуссий в рамках WP.11. L’influence du vieillissement sur le coefficient de transfert thermique, soit la valeur de K, et son interprétation ainsi que l’acceptation d’une règle concernant la fréquence de renouvellement des mousses isolantes font l’objet de débats fréquents dans le cadre du WP.11. |
Я конкурирую с куском красивого пенопласта, в то время как талант мой. Cette rivalité avec une jolie marionnette en mousse alors que le talent, c'est moi. |
Это был народ был Янагава мари, полученные с использованием пенопласта устраняет необходимость ветроуказатель Tokoro Янагава мари начал распространять большой шар из пенопласта становится причиной Янагава. Il a été le peuple, il a été Yanagawa Mari produites à partir l'âme en mousse élimine le besoin de vent cône Tokoro Yanagawa Mari a commencé à circuler une grosse boule en polystyrène devient une raison de Yanagawa. |
Общая масса пенопласта и кожи из резины должна составлять 0,6 + 0,1 кг (за исключением любых элементов усиления, крепежных деталей и т.п., которые используются для крепления задних краев резинового листа, имитирующего кожу, к задней части). La mousse et la peau en caoutchouc pèsent au total 0,6 ( 0,1 kg (à l’exclusion des éléments de renfort ou de montage utilisés pour fixer les bords arrière de la peau à l’arrière de l’élément frontal). |
Ударный элемент сертифицируется с пенопластом, который ранее не использовался. L’élément de frappe doit être homologué avec un revêtement de mousse non utilisé précédemment. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de пенопласт dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.