Que signifie овощи dans Russe?

Quelle est la signification du mot овощи dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser овощи dans Russe.

Le mot овощи dans Russe signifie légume, légumes. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot овощи

légume

noun

Огурцы, шпинат, брокколи и лук считаются некрахмалистыми овощами.
Les concombres, épinards, brocolis et oignons sont considérés comme des légumes sans amidon.

légumes

noun

Огурцы, шпинат, брокколи и лук считаются некрахмалистыми овощами.
Les concombres, épinards, brocolis et oignons sont considérés comme des légumes sans amidon.

Voir plus d'exemples

Мы сможем выращивать овощи
On pourrait faire pousser des légumes
Схема ОЭСР по фруктам и овощам продолжила осуществление Плана реформ, принятого в 2004 году.
Le Régime de l’OCDE pour les fruits et légumes a continué d’appliquer le Plan de la réforme adoptée en 2004.
Фрукты и овощи пойдут вам на пользу.
Manger des fruits et des légumes est bon pour la santé.
Мы сделали салат, потом насадили на вертел цыпленка и овощи для шашлыка.
Nous avons préparé une salade, puis le poulet et les légumes pour les brochettes.
е) Толкование положений, касающихся допусков по качеству в стандартах на свежие фрукты и овощи
e) Interprétation des dispositions concernant les tolérances de qualité dans les normes pour les fruits et légumes frais
Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка!
Il a expliqué que les pionniers échangeaient les publications contre des poulets, des œufs, du beurre, des légumes, une paire de lunettes, ou encore un chiot !
Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.
Les membres du Régime bénéficiaient en outre périodiquement d’analyses économiques et commerciales des produits entrant dans le champ d’application du Régime, à savoir les fruits et légumes frais ou les produits secs et séchés, afin de leur donner une vue d’ensemble des tendances, du volume et de la valeur des échanges sur les marchés internationaux et des prévisions pour la saison à venir.
Во многих случаях они играют исключительно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности пропуск видов фруктов, овощей, корнеплодов, клубнеплодов и декоративных растений.
En fait, ces activités sont souvent déterminantes, qu’il s’agisse de sécurité alimentaire et d’abris ou de la survie d’espèces traditionnelles de fruits, de légumes, de racines, de tubercules et de plantes ornementales.
А Жэнь, он привозит для нас овощи.
Ah Jen, il nous a amené des légumes.
Они будут способствовать повышению экспорта пищевой продукции, особенно фруктов и овощей
Ces centres d'irradiation favoriseront l'exportation de produits alimentaires, en particulier les fruits et légumes
В отличие от пилау (который подается к жареному мясу и карри), бирьяни является полноценным сложным блюдом с мясом и специями (и овощами).
À l'inverse d'un pulau (servi avec des plats de viande rôtie et de curry), le biryani est un plat complet comprenant de la viande et des épices (ainsi que des légumes).
Этот вопрос возник в связи с просьбой ККСФО об обновлении стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, в частности тех стандартов, которые содержат перечень разновидностей
Cette question découlait d'une demande du CCFFV d'actualiser les normes Codex pour les fruits et légumes frais, en particulier celles qui contenaient une liste de variétés
Все результаты работы целевой группы по переходу, такие, как подробные планы и совместные программы работы, будут утверждаться на ежегодных совместных совещаниях Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества ЕЭК ООН и Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи и, в соответствующих случаях, их вышестоящими организациями.
Tout ce que produirait l’équipe spéciale chargée de la transition, par exemple des plans détaillés et des programmes de travail communs, serait approuvé par le Groupe de travail des normes de qualité des produits agricoles de la CEE et par le Régime de l’OCDE pour l’application de normes internationales aux fruits et légumes au cours de réunions annuelles communes, et le cas échéant par les organes dont ils relèvent.
Но это не значит, что это благодаря овощам или оливковому маслу.
Cela ne signifie pas que c'est grâce aux légumes et à l'huile d'olive.
Имеющаяся по этому вопросу публикации свидетельствуют о том, что наблюдаемая в Европе концентрация О # может привести к # процентной потере питательных свойств овощей
Il a été révélé dans une publication que les concentrations d'ozone observées en Europe pourraient engendrer jusqu'à # % de perte des propriétés nutritives des légumineuses
"В феврале # года Рабочая группа сочла возможным подготовить проект положений, относящихся ко всем видам фруктов и овощей
«En février # le Groupe de travail constata qu'il était possible de dégager des dispositions communes pour tous les fruits et légumes
В результате повышения осведомленности потребителей, главным образом в связи с заботой об охране здоровья, значительно разрослись рынки органически выращиваемых культур и продукции животноводства и такой специализированной продукции, как фрукты, овощи и цветы, что предоставляет новые возможности для многих фермеров в развитых странах и некоторых развивающихся странах, имеющих хорошие экспортные связи
Les consommateurs se faisant, pour des raisons de santé principalement, de plus en plus exigeants, le marché pour les produits de culture et d'élevage biologiques ainsi que les produits horticoles a connu un essor spectaculaire, offrant de nouveaux débouchés à nombre d'exploitants des pays développés et de certains pays en développement exportateurs
Средневековая кулинария воспринималась негативно из-за непривычных сочетаний вкусов, недостатка овощей и вольного обращения со специями.
La cuisine médiévale était décrite comme peu appétissante, du fait des combinaisons inhabituelles de saveurs, le manque perçu de légumes et l'emploi généreux des épices.
Страны - участницы Схемы ОЭСР по фруктам и овощам
Pays participant au Régime de l’OCDE pour les fruits et légumes
Поэтому, даже если вы снимаете кожицу с фруктов и овощей, перед этим их стоит хорошенько помыть, чтобы удалить опасные бактерии.
Alors, pour débarrasser fruits et légumes des bactéries nocives, rincez- les bien, même ceux que vous comptez éplucher.
Сестра Ману показала ей, что можно сделать из местных фруктов и овощей.
Sœur Manu lui apprit à utiliser les fruits et légumes locaux.
Я выращиваю овощи за тем хребтом.
Je cultive des légumes à côté.
В 1958 году Рабочая группа приняла Женевский протокол по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи и сухие и сушеные фрукты, который с тех пор служил основой для ее работы.
En 1958, le Groupe de travail a adopté le Protocole de Genève sur la normalisation des fruits et légumes frais et des produits secs et séchés, sur lequel il fonde ses travaux depuis lors.
— Ты пихаешь овощи в соковыжималку, вот что такое твоя жизнь.
— Tu mets des légumes dans une centrifugeuse, voilà ce que tu fais de ta vie.
Старший сын, Жан-Клод, вспоминает: «Мы, пятеро братьев и пять сестер, помогали отцу выращивать на продажу овощи.
Jean-Claude, le fils aîné, raconte : “ Mes quatre frères, mes cinq sœurs et moi aidions papa à faire pousser des légumes pour les vendre au marché.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de овощи dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.