Que signifie осень dans Russe?
Quelle est la signification du mot осень dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser осень dans Russe.
Le mot осень dans Russe signifie automne, saison, demi-saison. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot осень
automnenounmasculine (время года) Одни цветы расцветают весной, а другие — осенью. Certaines fleurs fleurissent au printemps et d'autres en automne. |
saisonnoun Как известно, оно не может длиться вечно, и рано или поздно приходит осень. Nous allons l'utiliser pour représenter les autres saisons. |
demi-saisonnoun |
Voir plus d'exemples
Это особенная осень. C'est un automne particulier. |
Поэтому по завершении рабочего периода и в самом начале череды праздников я благодарю всех сотрудников Секретариата, которые помогли нам в нашей работе в Генеральной Ассамблее этой осенью Ainsi, en ce moment, à la fin de notre saison de travail et au début des vacances de fin d'année, je remercie tous les membres du Secrétariat qui nous ont aidé dans nos travaux à l'Assemblée générale cet automne |
Она подтвердила, что Рабочая группа по ротации должна завершить свою работу осенью, и к этому времени будет организован всеобъемлющий обзор кадровых процедур. Elle confirme que le Groupe de travail sur le roulement achèvera ses travaux au cours de l'automne, date à laquelle l'étude globale des processus de ressources humaines sera entreprise. |
После сессии секретариат в сотрудничестве с Председателем подготовит краткий доклад о работе сессии, который затем будет официально утвержден на осенней сессии Рабочей группы в октябре # года Après la session, le secrétariat, en collaboration avec le Président, établira un rapport succinct de la session, qui pourrait ensuite être officiellement adopté au cours de la session d'automne du Groupe de travail, en octobre |
Осенью 2010 года при поддержке правительства Франции ФАО начнет разработку глобальной базы данных об уязвимых морских экосистемах в открытом море, которая позволит улучшить распространение информации об этих экосистемах и обеспечить ведение более ответственного донного промысла À l’automne 2010, la FAO s’attèlera, avec le soutien du Gouvernement français, à la constitution d’une base de données mondiale sur les écosystèmes marins vulnérables en haute mer qui permettra d’améliorer la diffusion des informations relatives à ces écosystèmes et favorisera une gestion plus responsable de la pêche de fond |
Обсуждение этого вопроса должно быть продолжено на совещании Комитета по развитию осенью 2003 года. La question sera à nouveau examinée cette année à la réunion d’automne du Comité du développement. |
Считается, что пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи является подходящим форумом для начала такого обсуждения в рамках Организации Объединенных Наций с целью формирования консенсуса для подготовки решений, которые могут быть приняты в ходе следующего Диалога высокого уровня по вопросам финансирования развития и «основного мероприятия» Генеральной Ассамблеи, запланированного на осень # года Il semblerait que la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale soit l'instance appropriée pour engager ce débat à l'Organisation des Nations Unies, en vue de commencer à forger un consensus sur les décisions qui pourraient faire l'objet d'un accord lors du prochain Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et de la grande réunion que devrait tenir l'Assemblée générale en automne |
Если ты привык к красивым осенним краскам Массачусетса, то домом становится он. Quand on grandit dans le Massachusetts, entouré des magnifiques couleurs d’automne, on s’y sent forcément chez soi. |
В эту пору на осеннем солнце ещё могут погреться женщины. Les indiens, paraît-il, profitaient de ce bref retour de l'été pour se constituer des provisions pour l'hiver. |
* * * 2005 год Осенняя ночь в Лас-Вегасе. * 2005 Une nuit d'automne à Las Vegas. |
- L.E.A.P. предлагает высококачественные 15-недельные программы в осеннем и весеннем семестрах за $3000; 10-недельную летнюю программу за $2000; и жилье, от $350 в месяц. - Le programme d'anglais intensif propose 21 heures d'études chaque semaine pour améliorer votre niveau de langue écrite et orale. Nous vous aiderons aussi à entrer dans une université aux Etats-Unis quand vous aurez terminé le programme d'anglais. |
Мама была права — близилась осень. L’automne commençait – notre mère avait raison. |
И тут меня осенило... Et c'est là que j'ai compris... |
Комиссия, созданная для расследования проблемы детской порнографии, осенью прошлого года завершила свою работу La Commission qui avait été établie pour enquêter sur la pornographie mettant en scène des enfants a achevé ses travaux à l'automne dernier |
Самая старая ярмарка, осенняя ярмарка, существует с 1471 года. La foire la plus ancienne, la foire d’automne existe déjà depuis 1471. |
Будущей осенью я поеду с нею в деревню. Dans l’automne prochain j’irai à la campagne avec elle. |
Осенью 2007 года УВКПЧ и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата согласовали совместную программу работы в свете осуществляемых ими общих функций в качестве объединенного секретариата Конвенции. À l’automne 2007, le Haut‐Commissariat et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat ont adopté un programme de travail commun dans le cadre de leur rôle en tant que secrétariat conjoint de la Convention. |
С осени # года будет обеспечен доступ к Интернет с помощью беспроводной связи On pourra se connecter sans fil à l'Internet à partir de l'automne |
Сейчас, осенью, тут никого не было, зато кирпичная стена хорошо защищала от посторонних глаз. En automne au contraire, elle restait à l’abandon, mais il y avait un mur de brique qui protégeait des regards. |
В доме у стариков осенний вечер всегда особенно тих и печален. Dans cette maison de vieux, les fins de journées automnales étaient particulièrement paisibles. |
Стояла ранняя золотая осень, и каждый день сияло солнце. C’était l’automne, un début d’automne doré, et chaque jour le soleil brillait. |
Однажды осенним полуднем 1944 г. я был у Гитлера, куда мы приехали вместе с Гиммлером на его длинной зелёной машине. Un après-midi d’automne de 1944, j’étais chez Hitler où je venais d’arriver avec Himmler, dans sa longue voiture verte. |
Когда я вернулся в классы осенью, мои ученики могли использовать те методы, которым я научился за лето, чтобы делать такие же анализы здесь, на реке Чикаго, никуда не уплывая. Quand je suis retourné dans ma classe en automne, mes élèves ont pu utiliser les méthodes que j'avais apprises durant l'été sur une rivière bien de chez eux, la rivière de Chicago, afin de faire de la vraie science. |
За остав-шийся период РССП, возможно, будет создано до десяти новых НЦЧП, при этом первый такой центр будет организован в Южной Африке осенью 2002 года, а второй, очевидно, к концу года на Филиппинах. Pas moins de 10 nouveaux centres pourraient être mis en place d’ici la fin de la période d’exécution du cadre actuel. Le premier devrait été créé en Afrique du Sud pendant l’automne 2002 et le deuxième pourrait être lancé aux Philippines d’ici la fin de l’année. |
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов. Ainsi, au cours de deux semestres, à l'automne et au printemps, les élèves ont passé trois heures par jour dans notre studio de 400 mètres carrés. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de осень dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.