Que signifie одноразовый dans Russe?
Quelle est la signification du mot одноразовый dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser одноразовый dans Russe.
Le mot одноразовый dans Russe signifie jetable, unique, ponctuel, non récurrent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot одноразовый
jetableadjective В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа. Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use. |
uniqueadjective Кроме того, особого внимания требуют иммунотоксикологические и особенно отдаленные нейротоксические последствия, наблюдаемые после одноразовой дозы. Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d’une dose unique méritent en outre une attention particulière. |
ponctueladjective Мы хорошо осознаем, что процесс реформы — это не одноразовое событие. Nous savons parfaitement que le processus de réforme n’est pas un événement ponctuel. |
non récurrentadjective |
Voir plus d'exemples
А одноразовый анонимный мобильный Ричарда Дэвиса. Nous traquons le téléphone jetable de Richard Davis. |
Переносные газовые баллоны – Вентили баллонов одноразового использования – Технические характеристики и испытания прототипа Bouteilles à gaz transportables − Robinets pour bouteilles à gaz non rechargeables − Spécifications et essais de prototype |
* При кашле и чихании прикрывайте рот и нос одноразовыми носовыми платками, после чего избавляйтесь от них надлежащим образом. * Couvrez-vous le nez et la bouche de mouchoirs en papier lorsque vous toussez et que vous éternuez et éliminez-les ensuite correctement. |
iv) любое средство выведения одноразового или многоразового использования для доставки людей или предметов в космос и их возвращения из космоса iv) tout lanceur récupérable ou qui peut être utilisé à nouveau pour le transport de personnes ou de biens vers ou de l'espace |
Первый из докладов, под названием «Как сделать брак прочным союзом», напомнил слушателям, что в глазах Иеговы брак – это не вещь одноразового использования, как его рассматривают многие в мире. Tout d’abord, le discours “Faites de votre mariage une union durable” a rappelé aux assistants qu’aux yeux de Jéhovah le mariage n’est pas un engagement provisoire, contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes du monde. |
Оперативное внедрение программ использования одноразовых игл и шприцов в обществе и усилия, которые лица, употребляющие инъекционные наркотики, прилагают для предупреждения ВИЧ-инфицирования, позволяют держать на низком уровне распространение ВИЧ-инфекции среди потребителей инъекционных наркотиков. L’introduction rapide de programmes d’échange d’aiguilles et de seringues au sein de la communauté et les efforts que déploient les usagers de drogues injectables pour prévenir la transmission ont permis de limiter au minimum l’incidence du VIH chez les usagers de drogues injectables. |
В целом двусторонние партнеры были больше заинтересованы и имели больше возможностей оказывать одноразовую помощь, чем принимать обязательства об оказании постоянной поддержки. En règle générale, les partenaires bilatéraux ont été davantage en mesure de fournir une assistance occasionnelle et ont préféré cette option à celle d’un engagement continu. |
"Предохранительный ограничитель давления (ПОД) (срабатывающий при определенном давлении)" (это устройство иногда называют "разрывным диском") означает устройство одноразового использования, которое срабатывает при избыточном давлении и не допускает превышения заданного значения давления перед входом в систему. Par «dispositif de surpression (à déclenchement manométrique)» (parfois appelé «disque de rupture»), un dispositif à utilisation unique, déclenché par une pression excessive, qui permet de limiter à une valeur prédéterminée la remontée de la pression. |
Однако в контракте, подписанном УЛХ, министерством юстиции и министерством финансов и представленном президенту, предусматривается все лишь одноразовая оплата Cependant, le contrat signé par l'Office des forêts, le Ministère de la justice et le Ministère des finances et soumis à la Présidente prévoit un paiement en une fois |
В случае начисления многолетних взносов или использования сочетания одноразового и многолетних взносов потребуется открыть аккредитив на общую сумму строительства за минусом выплаченных взносов и резерва оборотных средств. Dans le cas de versements échelonnés sur plusieurs années ou d’un panachage entre un paiement versé en une fois et des paiements échelonnés sur plusieurs années, il faudrait ouvrir une lettre de crédit afin de couvrir le montant intégral des coûts de construction, déduction faite des versements reçus des États Membres et des montants inscrits à la réserve opérationnelle. |
при необходимости обращаться со всеми абсорбентами, одноразовой защитной спецодеждой и пластиковыми подстилками как с отходами, состоящими из ПХД, ПХТ или ПБД, содержащими их или загрязнёнными ими. Traitement de tous les éléments absorbants, vêtements de protection à usage unique et feuilles plastiques comme déchets constitués de PCB, PCT ou PBB, en contenant ou contaminés par ces substances, le cas échéant. |
Наконец, следует отметить, что во всех местах службы усиливаются процедуры, позволяющие вносить одноразовые изменения в расписание À l'avenir, des services de conférence supplémentaires ne seront fournis pour des réunions informelles ou spéciales que si les mécanismes intergouvernementaux compétents donnent leur aval ou si des ressources se libèrent pour cause d'annulation |
"Аэрозоли или аэрозольные распылители ‐ сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве твердых или жидких частиц в суспензии в виде газа, пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии. "Aérosols ou générateurs d'aérosols, des récipients non rechargeables répondant aux prescriptions du 6.2.2, faits de métal, de verre ou de matière plastique, contenant un gaz comprimé, liquéfié ou dissous sous pression, avec ou non un liquide, une pâte ou une poudre, et munis d'un dispositif de prélèvement permettant d'expulser le contenu en particules solides ou liquides en suspension dans un gaz, ou sous la forme de mousse, de pâte ou de poudre, ou encore à l'état liquide ou gazeux. |
Одноразовый мобильник, несколько одноразовых бритв и еще пара предметов первой необходимости. Téléphone jetable, rasoirs jetables, quelques autres objets de première nécessité. |
Указанный технический результат достигается за счет того, что в одноразовом средстве для механического удаления загрязнений, содержащем, по крайней мере, две функциональные части: ручку и скребок, каждая из функциональных частей выполнена из материала, растворимого в среде удаляемого загрязнения в течение времени, соразмерном со временем возможного использования одноразового средства. Ce résultat technique est obtenu grâce à un moyen à usage unique pour l'élimination mécanique de salissures, qui comprend au moins deux parties fonctionnelles, à savoir une poignée et une raclette, chacune des parties fonctionnelles étant faite d'un matériau soluble dans le milieu des salissures à éliminer au bout d'une période commensurable au temps d'utilisation potentiel du moyen à usage unique. |
Переносные газовые баллоны − Вентили баллонов одноразового использования − Технические характеристики и испытания прототипа Bouteilles à gaz transportables − Robinets pour bouteilles non rechargeables − Spécifications et essais de prototype |
На оперативном уровне недостаточно внимания уделяется долгосрочным преимуществам дискретных проектов или выработке стратегии прекращения поддержки со стороны ПРООН, поскольку множество этих инициатив имеют "одноразовый" характер. Au niveau opérationnel, on n’a guère accordé de l’attention aux bénéfices à long terme de projets discrets ou à la définition de stratégies de sortie pour le soutien du PNUD, puisque bon nombre de ces initiatives sont uniques. |
Многие решения ИТ требуют не только одноразовых затрат на разработку, но и дальнейших значительных усилий по их постоянной адаптации к новым или меняющимся требованиям. De nombreuses solutions informatiques exigent non seulement des frais de mise au point au départ, mais aussi un effort financier ultérieur important pour pouvoir les adapter constamment à l’évolution des besoins. |
В машинке Слейтера использовалась одноразовая угольная лента. La machine à écrire de Slater utilise un ruban carbone à usage unique. |
Одноразовый телефон. Un téléphone prépayé. |
подчеркивает необходимость предоставления лицам, употребляющим наркотики, широкого доступа к презервативам, иглам, одноразовым шприцам, лекарствам и вакцинам для лечения ВИЧ/СПИДа и гепатита Souligne la nécessité de fournir aux consommateurs de drogues un large accès aux préservatifs, aiguilles, seringues jetables, médicaments et vaccins pour le traitement du VIH/sida et de l'hépatite |
Аутентификация по внешнему каналу (ООВ) аутентифицирует конечного пользователя посредством передачи ему одноразового пароля (ОТР) не на его ПК. L’authentification hors bande permet d’authentifier l’utilisateur final en lui communiquant un mot de passe à usage unique par un autre canal que son pc. |
приняли решение внести свою долю в бюджет проекта генерального плана капитального ремонта одноразовым взносом, а 180 стран решили осуществлять платежи равными частями на протяжении пяти лет. ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du plan-cadre d’équipement et 180 pays le règlement de quotes-parts égales étalé sur cinq ans. |
постановляет также, что после выбора государством-членом варианта одноразового платежа такой выбор является окончательным, если только Генеральный секретарь не уведомляется об ином до истечения 120‐дневного периода, упомянутого в пункте 16 выше; Décide également que, lorsqu’un État Membre aura opté pour la formule du règlement en une fois, ce choix sera irrévocable, sauf notification contraire adressée au Secrétaire général avant la fin de la période de cent vingt jours visée au paragraphe 16 ci-dessus ; |
И тот факт, что звонок был сделан с одноразового телефона, лишь делает эту историю всё более подозрительной. Et le fait que ça vienne d'un téléphone prépayé rend cet appel encore plus suspect. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de одноразовый dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.