Que signifie nýr dans Islandais?
Quelle est la signification du mot nýr dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nýr dans Islandais.
Le mot nýr dans Islandais signifie nouveau, nouvel, nouvelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nýr
nouveauadjective Hve dásamlegur nýr þáttur sem kynntur hefur verið í framsetningu aðalráðstefna. Quel merveilleux nouvel élément introduit dans notre façon de tenir la conférrence générale ! |
nouveladjective Hve dásamlegur nýr þáttur sem kynntur hefur verið í framsetningu aðalráðstefna. Quel merveilleux nouvel élément introduit dans notre façon de tenir la conférrence générale ! |
nouvelleadjective Hve dásamlegur nýr þáttur sem kynntur hefur verið í framsetningu aðalráðstefna. Quel merveilleux nouvel élément introduit dans notre façon de tenir la conférrence générale ! |
Voir plus d'exemples
Nýr heimur — kemur hann nokkurn tíma? Connaîtrons- nous un jour un monde nouveau? |
Þú ert nýr. Tu es nouveau. |
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir. Il y aurait une nouvelle Ayah, et peut- être elle aurait connais quelques nouvelles histoires. |
Þeir vita líka að Guð ætlar að eyða illum heimi innan skamms og að þá tekur við nýr heimur sem verður paradís. — 2. Tímóteusarbréf 3: 1-5, 13; 2. Pétursbréf 3: 10-13. Ils ont appris aussi que nous vivons “ les derniers jours ” du monde méchant, puisque Dieu va bientôt le détruire et le remplacer par un monde nouveau paradisiaque. — 2 Timothée 3:1-5, 13 ; 2 Pierre 3:10-13. |
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki. 3 De ce fait, en 1914 la bonne nouvelle du Royaume a revêtu un nouvel aspect exaltant. |
Ef það er mögulegt mætti taka viðtal við tvo brautryðjendur, annan sem er nýr í þessu starfi og hinn sem hefur verið brautryðjandi í mörg ár. Si possible, deux pionniers permanents — l’un a entrepris récemment le service, l’autre l’effectue depuis des années — peuvent être interviewés. |
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma. 18 Préparez un message attrayant : Vouloir annoncer la bonne nouvelle du Royaume est une chose, mais se sentir à l’aise pour la communiquer en est une autre, particulièrement lorsqu’on est nouveau ou qu’on n’a pas prêché depuis longtemps. |
23 Nýr heimur ósvikins og varanlegs frelsis er rétt við sjóndeildarhring. 23 À l’horizon pointe le monde nouveau de Dieu où régnera la liberté véritable. |
Ég held að MTV myndi líka að þetta væri kynning Metallicu á nýjum bassaleikara, hvort sem það er nýr meðlimur eða ekki MTV aimerait bien que cette émission présente Metallica avec un nouveau bassiste, qu' il soit officiel ou pas |
Nýr bær var reistur í tíð greifanna af Frohburg. Une stèle contemporaine a été offerte à la commune de Prads. |
Það gæti verið aðeins einn nýr efnisþáttur í henni eða umbúðunum hefur verið breytt. Peut-être possède- t- il juste un ingrédient nouveau et un emballage plus attrayant. |
Væntanleg koma Halley-halastjörnunnar árið 1986 varð til þess að dagblaðið Frankfurter Neue Presse sagði að hún „gæti hæglega verið nýr fyrirboði um Harmagedón“ fyrir hina hjátrúarfullu. ◆ “Un nouveau présage d’Har-Maguédon” pour les gens superstitieux. C’est ainsi que le Frankfurter Neue Presse décrivait par avance la réapparition de la comète de Halley, prévue pour 1986. |
& Nýr leikmaður & Nouveau joueur |
Ég var nýr meðlimur og verð að viðurkenna að ábyrgð þessi skelfdi mig. » J’étais une jeune convertie et j’avoue que cet appel me terrifiait. |
Sérhvern nýjan morgun ymur nýr grátur ekkna og föðurlausra A chaque aube nouvelle, gémissent veuves nouvelles, pleurent enfants |
Á tímum Biblíunnar hófst nýr dagur að kvöldi við sólarlag og lauk við sólarlag næsta dag. À l’époque biblique, le jour commençait le soir, après le coucher du soleil, et se terminait le lendemain au coucher du soleil. |
Nýr & aðskiljari Nouveau & séparateur |
Öldungarnir fagna því þegar nýr einstaklingur vill þjóna Guði. Les anciens se réjouissent lorsque quelqu’un exprime le désir de servir Dieu. |
Er nýr heimur laus við þjáningar í nánd? Un monde nouveau débarrassé de la souffrance est- il proche? |
Nýr söngur „Veittu okkur djörfung“ og bæn Nouveau cantique : « Donne- nous de la hardiesse », et prière |
1975: Nýr ríkissalur, deildarskrifstofa og trúboðsheimili fullgert og vígt. 1975 : Inauguration des nouveaux bâtiments de la filiale, plus grands. |
Nýr heimur Guðs tryggir frið og einingu milli manna af öllum kynþáttum og þjóðum vegna þess að þeir verða menntaðir í kærleika og óhlutdrægni Jehóva. Le monde nouveau promis par Dieu garantira l’harmonie et la paix entre des humains de toute tribu et peuple parce qu’ils seront enseignés dans les voies de Jéhovah, celles de l’impartialité et de l’amour. |
BLS. 20 • SÖNGVAR: 138 Þú heitir Jehóva (nýr söngur), 89 PAGE 20 • CANTIQUES : 138 Ton nom est Jéhovah (nouveau cantique), 89 |
Nýr dreifilistiarguments are host name, datetime Sélectionnez une liste de diffusionarguments are host name, datetime |
Nýr konungur jarðar Le nouveau Roi de la terre |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nýr dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.