Que signifie мультик dans Russe?
Quelle est la signification du mot мультик dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser мультик dans Russe.
Le mot мультик dans Russe signifie dessin animé, clin d'œil. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot мультик
dessin animénoun Геноцид моего народа превращен в мультик с музыкой и с поющим енотом? Le génocide de mon peuple transformé en dessin animé avec un raton-laveur qui chante? |
clin d'œilnoun |
Voir plus d'exemples
Как будто я в мультике про Чарли Брауна, только у твоего Линуса причоха круче. C'est comme si j'était dans un dessin animé de Charlie Brown, sauf que tu es Linus avec de plus beaux cheveux. |
Стоит ли говорить, что в жизни все получилось совсем не так, как в мультике. Inutile de dire que les choses ne se sont pas exactement passées comme dans le dessin animé. |
Скоро она заснет и проснется за пять минут до окончания мультика, требуя, чтобы его показали снова. Elle n’allait pas tarder à s’endormir pour se réveiller cinq minutes avant la fin du film et réclamer qu’on le remette. |
Генерал Затеб Казим выглядел беззлобным проказником из старых мультиков «Уорнер бразерс». Le général Zateb Kazim ressemblait au méchant des vieux dessins animés de la Warner. |
На деньги налогоплательщиков ФРГ «Дойче Велле», которая позиционирует себя как СМИ, снимает мультики. Avec l'argent du contribuable allemand, la Deutsche Welle, qui se positionne comme un média, réalise des dessins animés. |
Поль включил телевизор и в виде исключения разрешил детям посмотреть утром мультики Paul allume la télévision et pour une fois il autorise les enfants à regarder des dessins animés avant d’aller à l’école |
Если б только я был мышонком из мультика. Si seulement j'étais une souris de dessin annimé. |
Как будто ее сделал койот из мультика. Comme ce que Wile E. Coyote construisait. |
Это мультик. C'est un dessin animé. |
Я буду смотреть с ним мультики, пока вы развлекаетесь. On regardera la télé à deux quand vous sortez. |
Сандж, мы всем будем нужны, мы можем делать, что хотим, мы будем настоящими героями мультиков! Sanj, tout le monde va nous vouloir, on peut aller où on veut, faire ce qu’on veut, être de véritables héros d’animes |
Если бы он интересовался только мультиками! Si seulement elle ne s'intéressait qu'aux cartoons! |
Мы могли бы посидеть в ресторане, а потом отвести Юдит на мультик «Фантазия». On ira au restaurant, et après on pourrait même emmener Judit voir Fantasia, non?» |
Я никогда не мог посмотреть мои мультики. Je peux jamais regarder les miens. |
Славно провести время – пару пива, чипсы, посмотреть мультики. Je m'amuserais, je boirais de la bière, je regarderais des dessins animés. |
Они играли, смотрели диснеевские мультики по телевизору, читали. Elles reprirent leurs anciens jeux, regardèrent des films de Disney à la télévision et lurent ensemble. |
И тогда я узнала, что все эти девушки выросли на таком же мультике, но у них пропаганда велась против Южной Кореи и США. J'ai appris que ces filles ont grandi en regardant un dessin-animé similaire mais de la propagande envers la Corée du Sud et les Etats-Unis. |
Трой и Эбед в мультиках. Troy et Abed en animés. |
Героя мультика из восьмидесятых. Un dessin animé des années 80. |
Мне только что пригрозил человек, у которого требуют документы на просмотр мультиков. Je viens juste d'être menacé par un mec qui a été contrôle par les films pixar. |
Если я начну к тебе приставать, ты проломишь вон ту стену, как койот из мультика. Si je devais courir vers toi, tu traverserais un mur comme Coyote. |
Во-вторых... мультики клевые. Et deuxièmement les dessins animés, c'est cool. |
Она казалась ребенком, который ждет мультиков в субботу утром On aurait dit une enfant qui attend que les dessins animés commencent le samedi matin |
Ты будешь смотреть мультики постоянно и, как я понимаю, за банановые деньги! Tu regarderas des dessins animés à plein temps et tu viendras me demander de l'argent pour une banane! |
Я видел такое на Ютубе и в мультиках. Je les ai vu sur Youtube et en dessin animés. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de мультик dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.