Que signifie мировой судья dans Russe?
Quelle est la signification du mot мировой судья dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser мировой судья dans Russe.
Le mot мировой судья dans Russe signifie magistrat, juge de paix. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot мировой судья
magistratnoun Однако они смогли провести две содержательные дискуссии с четырьмя мировыми судьями, в том числе с координатором группы. Elle a toutefois eu deux entretiens instructifs avec quatre magistrats, dont le coordonnateur du groupe. |
juge de paixnoun Надзирающий судья может быть судьей любого окружного суда, мировым судьей, барристором или солиситером Верховного суда. Ils peuvent être juges d’un tribunal de district, juges de paix ou avocats auprès de la Haute Cour. |
Voir plus d'exemples
Документ представлен на семинаре судебных распорядителей — мировых судей, проведенном 26–29 июня 2002 года. Le règlement extrajudiciaire des litiges : Communication présentée à l’occasion d’un séminaire à l’intention des magistrats et des greffiers, organisé du 26 au 29 juin 2002. |
Пока мировой судья наводил справки в Париже, прокурор королевского суда вежливым письмом вызвал к себе госпожу Миноре. Pendant que le juge de paix opérait à Paris, le procureur du roi écrivit poliment à madame Minoret de passer au Parquet. |
Учебные курсы для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся, как только будет завершена процедура их назначения Des stages pour juges des cours de circuit, juges de correctionnelle et juges de paix commenceront dès que les postes seront pourvus |
Кроме того, в 2006 году в столице были созданы мировые суды, действующие круглосуточно и без выходных. En 2006 ont été établis dans la capitale des tribunaux d’instance de permanence fonctionnant vingt‐quatre heures sur vingt‐quatre toute l’année. |
Восстановление правительством системы мировых судей в дополнение к магистратским судам нацелено на решение острой проблемы нехватки судебных работников. Le rétablissement du système des juges de paix par le Gouvernement, afin de compléter le travail des magistrats, a pour but de remédier aux graves pénuries de personnel dans le système judiciaire. |
Жалованье мирового судьи в Париже равняется приблизительно шести тысячам франков. Or, les appointements de juge de paix, à Paris, sont d’environ six mille francs. |
Служил мировым судьей, помог организовать библиотечную ассоциацию г. Сакраменто, впоследствии ставшую публичной библиотекой Сакраменто. Dans le même temps, il exerce les fonctions de juge de paix et aide à l’organisation de la Sacramento Library Association, devenue par la suite la Sacramento Public Library. |
Законом предусматривается создание в общинах мировых судов La loi organisera la justice de paix |
— сказал мировой судья. — Убийца поразил ее слишком верным ударом. – dit le juge de paix. – L’infâme assassin a frappé d’une main trop sûre !... |
В ходе расследования необходимость содержания под стражей пересматривается не позднее чем через каждые 30 дней мировым судьей. Pendant l'enquête, la nécessité du maintien en détention provisoire fait l'objet d'un réexamen à intervalles de 30 jours au plus par le juge de paix. |
Мировые суды по делам коренных народов Justices de paix et conciliation autochtone |
Численность судей судов второй инстанции, судей первой инстанции и мировых судей: Nombre de fonctionnaires judiciaires qui ont exercé les fonctions de magistrats des juridictions de deuxième instance, de juge de première instance, de juge de paix: |
Ваша светлость, вы мировой судья. Vous êtes le juge suprême. |
Примечательно, что женщины составляют большинство профессиональных судей судов по трудовым спорам ( # процентов судей и # процент мировых судей Dans l'ensemble, le pourcentage de personnes exemptées est plus important pour les femmes que pour les hommes ( # % contre # %), principalement parce que les femmes sont beaucoup plus nombreuses à être réformées de l'armée pour des motifs religieux ( # % contre # % pour les hommes |
Регулярное наблюдение за работой мировых судей, судов первой инстанции и апелляционного суда в Абеше Suivi régulier des procès des justices de paix, des tribunaux de première instance et de la cour d’appel d’Abéché |
Я предстану перед мировым судьёй на следующей неделе. Je me rends aux sessions trimestrielles la semaine prochaine. |
Профессиональные магистраты приравнены к государственным советникам; мировые судьи занимают положение чуть выше обычных гражданских служащих. Les magistrats professionnels ont été mis au même niveau que les membres du conseil de l’État; les magistrats non professionnels ont un statut un peu plus élevé que celui des fonctionnaires ordinaires. |
Возобновили работу верховные суды в Кенеме и Бо и мировые суды в Порт‐Локо. Les tribunaux de grande instance de Kanema et de Bo, ainsi que le tribunal de première instance de Port Loko ont été rouverts. |
Итак, что мы будем делать до завтрашнего утра, когда Кэлли Джонсон мировой судья выйдет на работу? Donc, qu'est-on supposé faire jusqu'à demain matin? Quand Callie Johnson, justice de la paix viens au travail? |
Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде. Elle a aussi confirmé qu'ils ont été mariés par un juge de paix à la mairie. |
Большинство из них имеют докторскую степень и опыт работы в качестве мировых судей и/или адвокатов. La plupart d’entre eux étaient des magistrats et/ou juristes expérimentés. |
– Мировой судья может действовать, только если кто-нибудь подаст ему жалобу о совершении преступления. —Un magistrat ne peut agir que si quelqu’un dépose une plainte dénonçant un crime. |
Я давал показания мировому судье Бевронского округа, который нисколько не сомневался в моей искренности. C’est moi qui ai fait la déclaration au juge de paix de Bivron, il n’a pas douté de mon récit |
Бракосочетание состоялось в тесном кабинете мирового судьи. ... Le mariage eut lieu dans le bureau en pagaille d’un juge de paix. |
Администратор выполняет также функции мирового судьи. L’Administrateur fait également office de magistrat. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de мировой судья dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.