Que signifie mér dans Islandais?

Quelle est la signification du mot mér dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mér dans Islandais.

Le mot mér dans Islandais signifie moi, me. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mér

moi

pronoun

Það er mér munaður að taka leigubíl.
C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.

me

pronoun

Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig.
Si tu sèches mes cours, je te tuerai.

Voir plus d'exemples

Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
Vous sourirez aussi en vous rappelant ce verset : « Et le roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi que vous les avez faites » (Matthieu 25:40).
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma.
Je suis désolé, Doris... mais moi, si.
Mér er ađ verđa brátt í brķk, strákur.
C'est un cas limite petit.
Jesús Kristur bjargađi mér og ég skammast mín ekki fyrir ūađ.
J'ai été sauvée par Jésus-Christ, Charlie, et je n'ai pas honte de le clamer.
Kato, hjálpađu mér.
Kato, aide-moi là...
0g ūú myndir segja mér ūađ sem ég ūyrfti ađ vita.
Et vous me diriez tout.
Leyfđu mér ađ sũna ūér svolítiđ, Peter.
Laisse-moi te montrer quelque chose, Peter.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
Les expériences de tout genre abondent certainement ici, mais j'espère que je n'acquerrai que de l'expérience littéraire, et qu'aucun événement romantique ne sortira du cadre de mes écrits.
Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum.
J’ai demandé à des centaines de jeunes filles de me parler de leurs « lieux saints ».
Besti vinur minn James hjálpađi mér.
James, mon meilleur ami, est venu m'aider.
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist.
Un bout de bois... et des poils, je crois.
Hann gaf mér sem ég bađ um, ekki ūađ sem ég vildi.
Il m'a donné ce que je demandais, pas ce que je voulais.
Hún vill fara á stefnumķt međ mér.
Elle veut un rencard avec moi.
Ein nķtt međ mér.
Une nuit avec moi.
32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“
32. a) Aujourd’hui, qui est “ pour signes et pour miracles ” ?
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
“ Je ne reçois peut-être pas de cadeaux pour mon anniversaire, mais mes parents m’en font d’autres jours.
Hann skũtur ekki af mér hausinn núna.
Je ne peux plus me faire exploser la tête là, hein?
Ūú tekur allt frá mér.
Tu ne fais que prendre.
„En ég bað til Jehóva og ég vissi að hann var með mér.“
Mais j’ai prié ; je savais que Jéhovah était avec moi. ”
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“
À ses apôtres, les premiers de ceux qui constituent les nouveaux cieux qui gouverneront la nouvelle terre, Jésus a promis: “En vérité je vous le dis: Lors de la recréation, quand le Fils de l’homme s’assoira sur son trône glorieux, vous qui m’avez suivi, vous serez, vous aussi, assis sur douze trônes, jugeant les douze tribus d’Israël.”
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér.
Maintenant que j’y repense, elle doit avoir été déçue que cela ait été moi.
Mér líđur vel, ūađ er svo fyndiđ.
Je me sens en forme, c'est tout.
Pete eyddi öllu sumrinu inni hjá mér viđ ađ horfa á bíķmyndir.
Et Pete a passé l'été avec moi, dans ma chambre, à mater des films.
Lily sagđi mér ađ hún hefđi séđ ūig gráta.
Lily m'a dit qu'elle t'avait vue pleurer.
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur.
Permettez-moi de dire que ni moi ni Riley, huit ans, ne savions que quelqu’un prenait notre photo.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mér dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.