Que signifie мармелад dans Russe?
Quelle est la signification du mot мармелад dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser мармелад dans Russe.
Le mot мармелад dans Russe signifie marmelade, confiture, confiture d’orange, marmelade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot мармелад
marmeladenoun (Préparation d'agrumes) Утром в качестве завтрака задержанные получали кусочек хлеба размером с крышку от бутылки и капельку мармелада. Le matin, ils recevaient un morceau de pain de la taille d’une capsule de bouteille avec une goutte de marmelade. |
confiturenounfeminine Спасибо, но я не ем мармелада. Je te remercie, mais je ne mange pas de confiture. |
confiture d’orangenoun Кажется, самое лучшее, например, домашний хлеб или апельсиновый мармелад требуют терпения и труда». J’ai l’impression que les meilleures choses, comme le pain fait maison ou la confiture d’orange demandent de la patience et du travail. » |
marmeladenoun Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад. Vous devriez envisager de passer un contrat avec moi, Lady Marmelade. |
Voir plus d'exemples
Так, ты определенно хочешь мармелад. Tu veux clairement la marmelade. |
Путман, Поуел и Лоув предложили класть побольше мармелада на свой тост. Putnam, Powell Lowe rajoute de la confiture sur ta tartine. |
Противник будет в ужасе, пока не поймут, что он - мармелад. Ils seront terrifiés, jusqu'à ce qu'ils voient que c'est une guimauve. |
Он обошелся половиной банки мармелада Il liquida la moitié d’un pot de marmelade |
И я подарил ей этот особенный мармелад потому что никогда не переставал любить ее. Et j'ai choisi ces bonbons parce que je l'aime toujours. |
Передайте мне мармелад. Passez-moi la confiture. |
После обеда пришел Михаил Аверьяныч и принес четвертку чаю и фунт мармеладу. L’après-midi, Michel Avériânytch vint le voir et lui apporta un quart de livre de thé et une livre de marmelade. |
Но он не слышал, как я и тетя Дэб четыре раза просили его передать мармелад! Mais il ne nous a pas entendues, tante Deb et moi, quand nous lui avons proposé trois fois de la confiture ! |
Хотите мармелад? Vous en voulez? |
– А если вместо мармелада джем? — Et que diriez-vous de la confiture à la place de la marmelade ? |
26 и 27 мая женщин COODECI начала учебного процесса по подготовке оранжевой мармелада и кисло De Mi Соу, руководствуясь командой Институт инноваций в биотехнологии и промышленности. Le 26 et 27 mai des femmes COODECI a commencé le processus de formation pour la préparation de la marmelade d'orange aigre De Mi Sow, guidée par l'équipe de travail de l' Institut d'innovation en biotechnologie et de l'industrie. |
Знаешь, мармелад в самый раз. La marmelade conviendra. |
По субботам нам выдавали в виде дополнительного пайка пятьдесят граммов мармелада из репы. Le samedi, nous touchions une ration supplémentaire de cinquante grammes de marmelade de navet. |
И поджаренный тост с апельсиновым мармеладом. Avec toast grillé et marmelade d’orange. |
Из мякоти плода с сахаром можно приготовить мармелад, который хранится целый год. Avec sa chair et du sucre, on fait aussi une marmelade, qu’on peut conserver toute l’année. |
Гретхен, мне нужно еще мармеладу. Gretchen, un autre pot. |
Сэр, пончик с мармеладом, сэр! Un beignet fourré, Sg.! |
Из варенья мы сделаем мармелад. 17/I-42 г. Avec la confiture, on fera de la marmelade. 17janvier 1942 Nous sommes encore en vacances. |
Оу, я думал вы собираетесь принести мармелад. Je pensais que vous apportiez la marmelade. |
Мармелад хороший, он из запасов мамаши Кроль. La marmelade est bonne, elle vient de l’armoire à provisions de la mère Kroll. |
Джорджа, мне кажется в следующем доме дают жевательный мармелад Georgia!Je sens qu' il y aura des vers en chewing- gum à la maison suivante |
На вкус как мишки из мармелада. Plutôt le goût des ours gélifiés. |
Способ производства мармелада и желейных конфетных масс, предусматривающий приготовление сахаропаточного сиропа с введением желирующих веществ, уваривание, введение вкусовых и ароматических добавок, охлаждение отличающийся тем, что после уваривания смесь охлаждают до 30-50° С и вводят протертые ягоды брусники, клюквы и черноплодной рябины при следующем количественном содержании компонентов готового продукта (масс. %): брусника 2,0-3,0 клюква 2,0-3,0 черноплодная рябина 10,0-12,0 уваренная сахаропаточная смесь с желирующими веществами и добавками остальное до 100%. Le procédé de fabrication de pâtes de fruits et de gelées pour fabrication de bonbons prévoit la fabrication d’un sirop de sucre et de maltodextrine, avec ajout de substances gélifiantes, la cuisson, l’introduction d’additifs extracteurs de goût et d’arôme, le refroidissement se distinguant en ce qu’après la cuisson le mélange est refroidi à 30-50°C et les fruits râpés de myrtille, de canneberge et d’aronie à fruits noirs, avec un rapport suivant de composants en termes de produit final (en % en masse) : airelle 2,0-3,0 canneberge 2,0-3,0 aronie à fruits noirs 10,0-12,0 mélange de sucre et de maltodextrine avec des additifs et substances gélifiantes, le reste jusqu’à 100%. |
Не то превращу твою жопу в мармелад... ou je te mets les fesses en marmelade... |
Кто-нибудь хочет горячий рулет и мармелад? Petits pains et marmelade? |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de мармелад dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.