Que signifie Лови волну! dans Russe?

Quelle est la signification du mot Лови волну! dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Лови волну! dans Russe.

Le mot Лови волну! dans Russe signifie Les Rois de la glisse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Лови волну!

Les Rois de la glisse

Voir plus d'exemples

Лови волну
Prenez la vague
Вы, родители, учителя и остальные, ловите волну, помогая нашему подрастающему поколению становиться достойными служить на миссии.
Parents, enseignants et autres, prenez la vague en préparant notre génération montante à être digne du service missionnaire.
Ну и вот, ночью он ловил волны, и мы после этого встретились и сделали это на пляже.
Il faisait du surf le soir. On se retrouvait après, pour le faire sur la plage.
Мы уплывали ловить волну, держась более или менее ровно, и возвращались, словно мокрые псы.
Nos départs plus ou moins dans l’axe à l’assaut des vagues et nos retours en chiens mouillés.
На каждом совете прихода братья и сестры тоже начинают ловить волну.
Dans chaque conseil de paroisse, les frères et les sœurs commencent à surfer sur la vague.
Ловите волну!
La vague monte!
Прилив продолжался, и мы катались на досках, ловя волны и наблюдая друг за другом.
Les vagues se succédaient et nous avons surfé pendant un moment, attrapant les vagues et nous regardant mutuellement le faire.
Приглашение служить на миссии: Лови волну
Œuvre missionnaire : Prenez la vague
Да, мы смотрели " Лови волну 2 "
Oui, nous avons vu Surf's Up 2.
Лови волну, металлическая башка!
Arrête le surf, tu vas rouiller.
Я просто ловил волны.
Je surfais juste quelques vagues.
Все больше избранных мужчин и их милых напарниц ловят волну, получая призвания председательствовать над миссиями Церкви.
De plus en plus d’hommes choisis et leurs tendres épouses prennent la vague en étant appelés à présider des missions de l’Église.
Президенты кольев и епископы ловят волну, уделяя все больше времени собеседованиям с потенциальными миссионерами.
Les présidents de pieu et les évêques surfent sur la vague quand ils passent de plus en plus de temps à s’entretenir avec de futurs missionnaires.
Вы, взрослые, ловите волну, участвуя в духовной, физической и финансовой подготовке будущих миссионеров.
Adultes, prenez la vague en contribuant à la préparation spirituelle, physique et financière des futurs missionnaires.
Давайте ловить волну!
Allons faire du surf!
Мы все здесь просто потягиваем май-тай, трясем бедрами и ловим волны.
On sirote nos Mai Tai, dansant avant d'aller surfer.
Радио почему-то оставалось включенным в сеть и продолжало ловить волну.
Pour une raison inconnue, le courant électrique était resté branché et la radio n’avait cessé de capter les ondes.
* Вы, родители, учителя и остальные, ловите волну, помогая нашему подрастающему поколению становиться достойными служить на миссии.
* Parents, enseignants et autres, prenez la vague en préparant notre génération montante à être digne du service missionnaire.
* Вы, взрослые, ловите волну, участвуя в духовной, физической и финансовой подготовке будущих миссионеров.
* Adultes, prenez la vague en contribuant à la préparation spirituelle, physique et financière des futurs missionnaires.
— Когда кто-то может ловить волны.
« C’est quelqu’un qui peut capter les ondes.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Лови волну! dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.