Que signifie квартал года dans Russe?
Quelle est la signification du mot квартал года dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser квартал года dans Russe.
Le mot квартал года dans Russe signifie trimestre, période, quart, Quarter, demi-lune. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot квартал года
trimestre(quarter) |
période(quarter) |
quart(quarter) |
Quarter(quarter) |
demi-lune(quarter) |
Voir plus d'exemples
В течение четвертого квартала # года рост экономики в странах Европы ускорился, породив опасения ее перегрева L'accélération de la croissance économique observée en Europe au cours du quatrième trimestre de # a fait craindre une surchauffe |
Расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций на четвертый квартал # года и первый квартал # года составили # долл. США L'ONU a engagé # dollars de dépenses au titre des frais liés à la délivrance de laissez-passer de l'ONU au quatrième trimestre # et au premier trimestre |
Предполагается, что основные расходы придутся на последний квартал # года Il est prévu que la plupart des dépenses seront engagées au dernier trimestre de |
• предстоящее исследование: «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности, первый квартал # года» • À paraître: les progrès de l'informatique et de la télématique et la question de la sécurité internationale, premier trimestre |
Проведение выборов запланировано на последний квартал # года Il est prévu que celle-ci se tiendra pendant le dernier trimestre de |
Инициатива под названием «общество практики» будет задействована в конце второго квартала # года La «communauté de pratique» devrait être lancée à la fin du deuxième trimestre de |
Эти выплаты производились с трудом и с некоторым опозданием в течение четвертого квартала года Ces paiements se font avec difficulté et connaissent quelque retard au cours du quatrième trimestre de l'année |
Первый контейнер был доставлен в марте # года, а два остальных должны быть отправлены в течение третьего квартала # года Le premier conteneur a été livré en mars # et les deux conteneurs additionnels seront expédiés en été |
Второй квартал # года, Лион, Франция Deuxième trimestre # yon, France |
В течение последнего квартала # года по-прежнему оказывалась помощь порядка # внутренне перемещенных лиц в коридоре Могадишо-Афгойе Au cours du dernier trimestre de # on a continué de prêter assistance à # personnes déplacées dans le couloir d'Afgooye-Mogadiscio |
За первый квартал # года в порядке оказания помощи семьям с детьми фактически выплачено # млн. сумм Il est possible aussi d'avoir recours à des sources extrabudgétaires (telles que les fonds des entreprises ou des fondations charitables ou encore ceux d'organismes du secteur privé |
По последним данным опроса активного населения (I квартал # года) неграмотность среди мужского населения составляет # %, а среди женского около # % D'après les dernières données de l'enquête sur la population active (Premier trimestre # ), le taux d'analphabétisme est de # % pour les hommes, contre # % pour les femmes |
Среди иммигрантов-мужчин уровень безработицы за период с четвертого квартала # года по четвертый квартал # года снизился на # процента Pour les immigrants de sexe masculin, le taux de chômage a diminué de # point de pourcentage entre le quatrième trimestre de # et le quatrième trimestre de |
По-прежнему отмечалась весьма высокая безработица, которая к концу третьего квартала # года достигла # процентов Le taux de chômage est demeuré très élevé, atteignant # % à la fin du troisième trimestre de |
Вместо "Первый квартал 2013 года" читать "Второй квартал 2013 года". Au lieu de Premier trimestre 2013 lire Deuxième trimestre 2013. |
В течение первого квартала года резко увеличился экспорт благодаря увеличению в девять раз стоимости официального экспорта алмазов. Les exportations ont fait un bond en avant au cours du premier trimestre, la valeur des exportations officielles de diamants ayant été multipliée par neuf. |
Начиная со второго квартала # года на многих формирующихся рынках наблюдается репатриация иностранного капитала Sur de nombreux marchés émergents, le rapatriement des fonds étrangers a commencé au deuxième trimestre |
Предварительные консультации запланированы на второй квартал # года Les premières consultations étaient prévues pour le deuxième trimestre de |
Участники также договорились собраться к концу первого квартала # года в Бужумбуре для более углубленной проработки следующих тем Les participants ont également convenu de se rencontrer vers la fin du premier trimestre # à Bujumbura pour approfondir les trois thèmes suivants |
Восточно-Казахстанским территориальным управлением охраны окружающей среды предоставлены данные за третий квартал # года # запрос на экологическую информацию La direction du Kazakhstan oriental a présenté ses données pour le troisième trimestre de l'année # faisant état de # demandes d'informations sur l'environnement |
Обычно выступление проходит в течение четвертого квартала года. Il a normalement lieu au cours du quatrième trimestre de l’année. |
Подготовка Рекомендаций по сопоставлению возрастной структуры населения (второй квартал # года Élaboration de recommandations portant sur la comparaison des répartitions par âges de la population ( # deuxième trimestre |
Данные за первый квартал # года говорят о слегка отрицательном росте Si l'on en croit les résultats du premier trimestre # la croissance a été légèrement négative |
Оценка производилась путем пересчета на год имеющихся данных- в большинстве случаев за первые два квартала # года On a estimé les chiffres annualisant les données disponibles, dans la plupart des cas pour les deux premiers trimestres de |
В период с последнего квартала 2005 года по второй квартал 2008 года Les saisies effectuées par les autorités des États-Unis le long de la frontière mexicaine ont suivi une tendance générale à la baisse entre le dernier trimestre de 2005 et le deuxième trimestre de 2008 |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de квартал года dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.