Que signifie красавица dans Russe?

Quelle est la signification du mot красавица dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser красавица dans Russe.

Le mot красавица dans Russe signifie beauté, belle, belle femme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot красавица

beauté

nounfeminine (Jolie fille ou jolie femme)

Она ещё и красавица.
Elle est aussi une beauté.

belle

nounfeminine (красивая женщина)

Чанг — такая же красавица, как и Доренда.
Trang est aussi belle que Dorenda.

belle femme

noun

Вы же не оставите эту красавицу с такими парнями, как мы, а?
Vous ne laisseriez pas une belle femme avec deux farceurs comme nous, non?

Voir plus d'exemples

— А как поживают наши красавицы?
— Comment vont mes jolies mignonnes ?
А она, бедняжка, казалась бы мне красавицей просто потому, что была живой!
Et elle, la pauvre créature, elle aurait été belle à mes yeux, simplement parce qu’elle était vivante !
Его красавица жена, которой было не больше тридцати лет, являла собой полную противоположность мужу.
Sa femme à peine trentenaire était son contraire, elle était vraiment séduisante.
Красавица, мы дрались вовсе не из-за нее.
Le problème, c'est pas le briquet.
Красавица проснулась и решила прогуляться?
Ainsi, vous vous êtes éveillée pour faire une petite promenade.
В свою бытность Председателем Конференции я сравнил Конференцию по разоружению со спящей красавицей, ожидающей смелого принца,- программы работы
Lorsque j'ai présidé la Conférence, je l'ai comparée à la Belle au bois dormant attendant son prince charmant, en l'occurrence le programme de travail
Однако теперь преимущество оставалось за красавицей Лизой.
Mais l'avantage restait maintenant a la belle Lisa.
Он быстро устремился к стойке, за которой сидела юная красавица, точь-в-точь как он устремился бы на врага.
Il s’approcha vivement du comptoir et de la jolie fille, comme il eût marché à l’ennemi.
Говорим, что ты красавица
Que tu es très belle
— Тогда до завтра, таинственная красавица.
– Alors, à demain, mystérieuse beauté.
Но, не смотря на всю недоступность этой красавицы, до нея иногда доходили мои вздохи.
Cependant cette beauté, tout inaccessible qu’elle est aux amants, a quelquefois entendu mes soupirs.
Вот и моя красавица.
Mes beautés sont là.
Мы сказали, что Красавица вошла в хижину, служившую убежищем дону Тадео.
Nous avons dit que la Linda avait pénétré dans la hutte qui servait de refuge à don Tadeo.
Патриция поднимает лицо к бледному солнцу и на секунду становится почти красавицей
Patricia lève la tête vers le pâle soleil, de telle sorte que, pendant une seconde, elle paraît presque belle
Я никогда не встречался с его женой, но слышал что она красавица.
Je n'ai jamais rencontré son épouse, mais j'ai entendu dire qu'elle était charmante.
Рамзес не хотел ни изменять своему долгу, ни разделять свою страсть с другой женщиной, даже красавицей Изэт.
Ramsès ne voulait ni trahir sa fonction ni partager son désir avec une autre femme, fût-elle Iset la belle.
Какая красавица!
Une si belle fille.
Зато уже ясно, что Тина с ее рыжими кудрями – в маму и бабушку – вырастет настоящей красавицей.
Tina, quant à elle, avec les mêmes boucles rousses que sa mère et sa grand-mère, promettait de devenir une vraie beauté.
Вот, например, мисс Старлинг — несомненная красавица, но его не тянуло к ней.
Miss Starling, par exemple, même si elle était indéniablement très belle, n’était pas attirante.
Если скрестить нашу красавицу мать и Старую Уховертку, получится ли что-нибудь вроде меня?
Si vous mettiez ensemble une belle femme comme ma mère et le vieux Buggerlugs cela donnerait-il un garçon comme moi ?
Долли Варден, моя душенька, красавица моя, надеюсь, что и вы довольны?
Dolly Varden, ma chérie, mon tendre et délicieux amour, j'espère que vous n'êtes pas mal non plus.»
Эти две красавицы, борющиеся у меня на глазах, оспаривая яростно первенство, вынуждают меня приступить к суждению.
Ces deux beautés en lutte devant mes yeux me rendant ardent, je me trouve embarrassé à commencer.
Привет, красавица.
Salut, ma belle.
Перво-наперво мне надо было сказать, что вы такая красавица, какой я в жизни не видывал.
J'aurais dû commencer par vous dire que vous êtes la plus belle femme que j'aie jamais vue.
Привет, красавица.
Salut ma belle.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de красавица dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.