Que signifie ИГИЛ dans Russe?

Quelle est la signification du mot ИГИЛ dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ИГИЛ dans Russe.

Le mot ИГИЛ dans Russe signifie Daech, EIIL, EI. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ИГИЛ

Daech

proper

потому что у него та же фамилия, что и у известного лидера ИГИЛ.
parce qu'il porte le même nom qu'un important leader de Daech.

EIIL

proper

Например, недавно он предоставил месячную пенсию 21 египетской семье, члены которой стали жертвами террористической организации ИГИЛ в Ливии.
Elle a par exemple récemment alloué une pension mensuelle aux 21 familles égyptiennes dont des membres ont été victimes de l’organisation terroriste EIIL en Libye.

EI

proper

Они были подростками, которые верили, что ИГИЛ — это Counter Strike в реальности.
C'étaient des adolescents qui croyaient que EI était un jeu de Counter Strike dans la vraie vie.

Voir plus d'exemples

Однако это может стать фактором, способствующим возобновлению функциональных связей между ИГИЛ и ФАН, если ФАН придется иметь дело с ИГИЛ для получения доступа к оружию.
Cela pourrait cependant contribuer au rétablissement de liens fonctionnels entre l’EIIL et le Front, si ce dernier a besoin de l’EIIL pour avoir accès à des armes.
Иг, да ладно.
Ig, allez.
Более того, как указывают другие государства-члены, ИГИЛ готовится внедрить в Сирте более четко организованную систему «налогообложения» и даже намечает создать в Ливии подобную государственной систему по образцу ее квазибюрократической организации в Сирийской Арабской Республике и Ираке.
De plus, d’autres États Membres ont indiqué que l’EIIL se préparait à mettre en place à Syrte un système « d’imposition » plus organisé, et envisageait même d’établir en Libye un système pseudo-étatique calqué sur son organisation quasi bureaucratique en République arabe syrienne et en Iraq.
Многие из соответствующих документов будет необходимо перевести на шесть официальных языков и загрузить на веб-сайт комитетов, включая позиции перечня и описание физических и юридических лиц, включенных в санкционный перечень в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и «АльКаиды».
Nombre de ces documents devront être traduits dans les six langues officielles et publiés sur le site Web du Comité, notamment les inscriptions sur la Liste et les résumés relatifs aux personnes et entités inscrites sur la Liste relative aux sanctions contre l’EIIL (Daech) et Al-Qaida.
Тем не менее, несмотря на нынешние ограничения в плане расширения присутствия ИГИЛ в Ливии, потенциал ее дальнейшей территориальной экспансии остается угрозой[footnoteRef:26].
Cela étant, malgré les limites actuelles à l’expansion de l’EIIL en Libye, le potentiel d’expansion territoriale demeure un risque[footnoteRef:26].
с удовлетворением отмечает проведение Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты, провозглашенного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/196 от 22 декабря 1992 года в целях повышения осведомлен-ности общественности для поощрения искоренения нищеты и крайней нищеты во всех странах, и в этой связи признает, что проведение Дня продолжает иг-рать полезную роль в деле повышения осведомленности общественности и мо-билизации всех заинтересованных сторон на борьбу с нищетой, и просит Гене-рального секретаря проанализировать опыт проведения Дня в целях определе-ния извлеченных уроков и путей содействия мобилизации всех заинтересован-ных сторон на борьбу с нищетой;
Se félicite de la célébration de la Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté, qu’elle a instituée dans sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992 afin de sensibiliser l’opinion publique à la promotion de l’élimination de la pauvreté et de la misère dans tous les pays, considère à cet égard que cette journée continue à jouer un rôle précieux en sensibilisant le public et en mobilisant toutes les parties prenantes dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, et prie le Secrétaire général d’entreprendre un examen de la célébration de cette journée afin de tirer les enseignements de l’expérience et de déterminer comment mobiliser davantage tous les intéressés;
Еще одним важным моментом стало то, что курдские отряды, очистив от ИГИЛ несколько поселений вдоль реки Евфрат, практически вплотную подошли к городу Манбидж на северо-востоке провинции Алеппо.
Autre moment important – en évinçant Daech de plusieurs villes le long de l'Euphrate les unités kurdes se sont approchées de très près de Manbij au nord-est de la province d'Alep.
Расследовать сообщения о том, что ИСБ и действующие под их контролем вооруженные группы не обеспечили защиту общин, преследуемых ИГИЛ.
D’enquêter sur les allégations indiquant que les forces de sécurité iraquiennes et les groupes armés agissant sous leur contrôle n’ont pas protégé des communautés persécutées par l’EIIL ;
ИГИЛ контролирует север страны, дороги, КПП, вокзалы.
Routes, points de contrôle, gares.
По словам повстанческих сил, бедуины будут затем торговать оружием с ИГИЛ, который будет размещать заказы, используя зашифрованную службу обмена сообщениями WhatsApp.
Selon les forces rebelles, les Bédouins auraient alors vendu les armes à l'État islamique, qui passait des commandes en utilisant le service de messagerie cryptée WhatsApp.
С ига * Перевод немецких писем, приложенных к письму от 16 мая 1915 г.: Мангерс, 3 мая 1915 г.
Traduction des lettres allemandes jointes à la lettre du 16 mai 1915 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приблизительно 23 июня ИГИЛ дала курдам, проживающим в городе Эр-Ракке, 72 часа на то, чтобы переместиться в район Тадмора и Сухны.
Vers le 23 juin, l’EIIL a donné 72 heures aux Kurdes vivant dans la ville de Raqqa pour se rendre dans la zone aux environs de Tadmor et de Soukhné.
В Ливии известны случаи, в которых группы, присягнувшие на верность ИГИЛ, подвергали принудительно завербованных мальчиков сексуальному насилию (см. A/HRC/31/47).
En Libye, des groupes ayant prêté allégeance à l’EIIL ont, dans certains cas, commis des violences sexuelles sur des garçons enrôlés de force (voir A/HRC/31/47).
Нагорный Карабах находился под игом советского колониального господства и иностранной оккупации со стороны Азербайджана, который на основании произвольного решения, принятого Сталиным в 1921 году, несправедливо и незаконно получил юрисдикцию над этим регионом Армении.
Le Haut-Karabakh a été soumis à la domination coloniale soviétique et à l’occupation étrangère de l’Azerbaïdjan qui, par une décision prise arbitrairement par Staline en 1921, a acquis injustement et illégalement la juridiction sur cette région d’Arménie.
Нельзя допустить, чтобы радиологические материалы и химическое оружие попали в руки «Исламского государства Ирака и Леванта» (ИГИЛ).
On ne peut pas laisser des matières radiologiques ou des armes chimiques tomber aux mains de l’État islamique d’Iraq et du Levant (EIIL).
Их виновники – в данном случае, исламское государство (ИГИЛ) – должны быть остановлены.
Leurs auteurs – en l’occurrence l’État islamique (EI) – doivent être stoppés.
Твоих дружков из ИГИЛ, наверное, уже окружает армия Федералов.
Vos amis de ISIS sont sur le point de se faire attraper par tout de armée de fédéraux.
Это открытие стало первым сигналом, что ИГИЛ активно пытается развить кибермощности, которые можно использовать даже в случае потери занимаемой им территории.
Ce fait nouveau a été le premier indice qui a prouvé que l'EI cherchait activement à développer une cyber-capacité qu'il pourrait déployer, même s'il devait perdre ses positions sur le terrain.
ИГ - это не то что вы думаете
L'Etat Islamique n'est pas ce que vous pensez.
Несколько государств-членов рассказали Группе, что основная часть деятельности ИГИЛ в Афганистане финансируется из внешних источников.
Plusieurs États Membres ont indiqué à l’Équipe de surveillance que la plupart des finances de l’EIIL en Afghanistan provenait de sources externes.
Согласно проверенным сообщениям, девочек старше 12 лет отлучали от семьи и продавали в контролируемые ИГИЛ районы в Ираке и Сирийской Арабской Республике или же содержали под стражей в целях обращения в сексуальное рабство, в то время как мальчиков принуждали к участию в боевых действиях на стороне ИГИЛ.
Selon des témoignages vérifiés, les filles de plus de 12 ans ont été séparées de leur famille et vendues dans les zones d’Iraq et de Syrie passées sous le contrôle de l’EIIL ou réduites à l’état d’esclaves sexuelles, tandis que les garçons ont été forcés à combattre dans les rangs de l’organisation.
Группы террористов ИГИЛ также помешали тысячам мирных жителей покинуть этот исторический город, а множество семей и молодых людей они увезли в неизвестном направлении.
Ils ont également empêché des milliers de civils de quitter la ville et ont emmené de nombreuses familles, notamment des jeunes, vers une destination inconnue.
В дальнейшем, по мере стабилизации обстановки и укрепления государственной власти в Афганистане, Таджикистан рассчитывает на успешное решение вопроса о возвращении афганских беженцев на родину при содействии нового правительства ИГА.
Lorsque la situation en Afghanistan deviendra plus stable et que le pouvoir de l’État s’y renforcera, le Tadjikistan compte qu’une solution sera trouvée au problème du retour des réfugiés afghans, avec la coopération du nouveau Gouvernement afghan.
Появление, после длительной и кровавой гражданской войны, независимого Южного Судана в 2011 году, освободило местное христианское население и анимистов от арабского/мусульманского ига.
La montée en puissance du Sud-Soudan indépendant en 2011, après une guerre civile prolongée et sanglante, a libéré la population chrétienne et animiste locale du joug arabo-musulman.
Перевод в подстрочном замечании в переводе НМ гласит: «Придите со Мной под иго Мое».
Note de la Traduction du monde nouveau, édition anglaise à références: “Placez- vous sous mon joug avec moi.”

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ИГИЛ dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.