Que signifie หาย dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot หาย dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser หาย dans Thaïlandais.
Le mot หาย dans Thaïlandais signifie disparaître, disperser, guérir, partir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot หาย
disparaîtreverb ดิฉันรู้ว่าเมื่อเรากลับใจจากบาปอย่างจริงใจ บาปจะหายไปจริง—โดยไม่มีร่องรอย! Je sais que, lorsque nous nous repentons sincèrement, nos péchés disparaissent vraiment — sans laisser de trace ! |
disperserverb |
guérirverb หากคุณสามารถหาฉันและฉันหาย คุณสามารถมีทั้งหมดนี้. Si on se retrouve et que je suis guéri, tu pourra y arriver aussi. |
partirverb ถ้างั้นเธอก็จําทําให้ทุกคนที่เธอห่วงใย ตกอยู่ในอันตราย และความเจ็บปวดนั้นจะไม่มีวันหายไป Alors tu mets les gens que tu aimes en danger, et la douleur ne partira jamais. |
Voir plus d'exemples
มันฝรั่ง ที่ ติด เชื้อ เน่า ตาย ไป ใน ดิน และ กล่าว กัน ว่า มันฝรั่ง ที่ เก็บ ไว้ ใน โรง นา ก็ “ละลาย หาย ไป.” Les tubercules infectés pourrissent littéralement dans le sol, tandis que les stocks, dit- on, “ se liquéfient ”. |
เมายาชิบหายเลยว่ะ Je suis défoncé comme un enculé. |
เคนจะเดินออกไปไปซิฟรี, คุณจะหายไปในชีวิต Kane s'en tire sans rien, et vous prendrez perpet. |
ออกโรงจะอยู่ในห้วงอวกาศก่อนที่ เขาจะรู้ตัวดีว่าฉันหายไป Lockdown sera loin quand il constatera ma disparition. |
(เอ็กโซโด 14:4-31; 2 กษัตริย์ 18:13–19:37) และ โดย ทาง พระ เยซู คริสต์ พระ ยะโฮวา ทรง แสดง ให้ เห็น ว่า พระ ประสงค์ ของ พระองค์ รวม ไป ถึง การ รักษา “ความ ป่วย ไข้ ทุก อย่าง” ของ ผู้ คน ให้ หาย แม้ กระทั่ง ปลุก คน ตาย ให้ กลับ เป็น ขึ้น มา อีก. Il a aussi fait raconter dans la Bible comment il a délivré ses serviteurs dans des circonstances qui étaient désespérées d’un point de vue humain (Exode 14:4-31 ; 2 Rois 18:13–19:37). |
หายไปเป็นอาทิตย์ๆ ไปมั่วกับใครบ้างก็ไม่รู้ Elle est probablement terrée avec quelque draineur, entrain de se charger. |
เราได้หายไปทั้งหมด Nav คอมกัปตัน! Nous avons perdu la Navigation, capitaine! |
ผนัง ห้อง อาจ ซ่อม ให้ เรียบร้อย ได้ ภาย ใน สอง สาม วัน และ มือ ของ เขา คง หาย เจ็บ ชั่ว ระยะ ไม่ กี่ สัปดาห์; แต่ เขา ต้อง ใช้ เวลา นาน เท่า ไร เพื่อ จะ ได้ ความ เชื่อใจ และ ความ นับถือ จาก ภรรยา คืน เหมือน เดิม? La cloison sera réparée en quelques jours, et la main en quelques semaines. Mais combien de temps faudra- t- il à cet homme pour retrouver la confiance et le respect de son conjoint ? |
แต่พวกเขาว่าฉันหายเร็วดีจัง Mais ils disent que je guéris très vite. |
พระ เยซู คริสต์ นาย แพทย์ องค์ ยอดเยี่ยม จะ ทรง นํา คุณค่า แห่ง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระองค์ มา ใช้ “สําหรับ รักษา พวก นานา ประเทศ ให้ หาย.” Le grand Médecin, Jésus Christ, appliquera la valeur de son sacrifice rédempteur “pour la guérison des nations”. |
กราเซีย ค้นหาจากคดีเด็กหาย ที่ยังไม่ปิดคดีในปี 1970 Garcia, recherchez les cas d'enfants disparus non résolus depuis 1970. |
ฉันทายว่าลอยด์พลาดงานนี้ไป หรือหายไปก่อนพวกนี้โดนรวบตัว Je devine que votre gars, Lloyd a manqué ce boulot ou a disparu avant qu'ils se fassent prendre. |
เขามารับตัว ลูกสาวที่หายไปของเขา Il est venu récupérer sa fille. |
Juliet'Tis เช้าเกือบฉันจะมีเจ้าหายไป: JULIETTE'Tis presque le matin; je t'ai disparu: |
❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.” ❖ Prenez le temps de vous détendre : Même Jésus, qui était parfait et débordant d’énergie, a invité ses disciples à se rendre ‘ dans un endroit isolé, et à se reposer un peu ’. |
(สุภาษิต 2:21, 22) จะ มี ใคร เสียใจ ใน การ สูญ หาย ไป ของ คน ชั่ว ไหม? (Proverbes 2:21, 22). Quelqu’un regrettera- t- il la disparition des méchants? |
อะไรที่ทําให้คนอายุ 20 กว่าสมัยนี้ ไม่โดนแจ้งคนหาย Qui à la vingtaine ne manquerait pas? |
เรา เรียน รู้ อะไร จาก การ อัศจรรย์ นี้?— เรา เรียน รู้ ว่า พระ เยซู มี อํานาจ ที่ จะ ให้ อภัย บาป และ รักษา คน ป่วย ให้ หาย. Que nous apprend ce miracle ? — Il nous apprend que Jésus a le pouvoir de pardonner les péchés et de rendre la santé aux malades. |
หากโทรศัพท์หายไป ก็อาจซื้อโทรศัพท์ใหม่ที่มีหมายเลขเดิมจากผู้ให้บริการหรือซื้อซิมการ์ดใหม่ได้ Si vous avez perdu votre téléphone, vous pouvez en acheter un nouveau avec le même numéro de téléphone auprès de votre opérateur ou acheter une nouvelle carte SIM. |
เมื่อ มอง ลง ไป ที่ เรือ ซึ่ง นอน อยู่ ที่ ก้น ทะเล ผม นึก สงสัย ว่า ‘น้ํา หาย ไป ไหน หมด?’ Regardant le bateau échoué au fond, je me suis demandé: ‘Où donc est partie l’eau?’ |
ยาเห็นคุณยังไม่ได้หายไปของความอารมณ์ขัน! Tu vois, t'as pas perdu ton sens de l'humour! |
(ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5, 6, 10) ยิ่ง กว่า นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ แถลง ว่า มนุษย์ “กลับ คืน เป็น ดิน อีก; และ ใน วัน นั้น ที เดียว ความ คิด ของ เขา ก็ ศูนย์ หาย ไป.”—บทเพลง สรรเสริญ 146:4. (Ecclésiaste 9:5, 6, 10). En outre, le psalmiste a déclaré que l’homme “retourne à son sol; en ce jour- là périssent ses pensées”. — Psaume 146:4. |
ได้ละลายหายไป และผมก็อยากคว้าปกเสื้อนอกของบรรดาผู้นําระดับโลกแล้วเขย่า Et je voulais vraiment secouer les dirigeants du monde pour les amener à comprendre ce qui se passe. |
ว่ากันว่าเมื่อฟักโดยไก่ที่พวกเขาโดยตรงจะแยกย้ายกันเกี่ยวกับการเตือนภัยบางส่วนและ จึงจะหายไปสําหรับพวกเขาไม่เคยได้ยินการเรียกร้องของแม่ที่รวบรวมพวกเขาอีกครั้ง Il est dit que quand ourdi par une poule ils vont directement se dispersent sur certains d'alarme, et sont donc perdus, car ils n'ont jamais entendre l'appel de la mère qui les rassemble à nouveau. |
สัตว์ และ นก ทั้ง หลาย จึง หาย ไป หมด à cause de la méchanceté de ses habitants. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de หาย dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.