Que signifie 規範 dans Japonais?

Quelle est la signification du mot 規範 dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser 規範 dans Japonais.

Le mot 規範 dans Japonais signifie standard, norme, conditions, norme, règle, critère, paradigme, précepte, norme, convention, prescription, recommandation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot 規範

standard

Vous devriez utiliser cela en tant que norme avec laquelle travailler.

norme

Nous devons suivre toutes les normes de contrôle.

conditions

Quinze d'entre eux ont rempli les conditions pour intégrer l'équipe.

norme

カリフォルニア州の建築基準法は強い耐震性を義務付けている。
ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Selon quels critères as-tu jugé ce qu'il a écrit ?

règle

Le manuel du personnel inclut une règle interdisant le port de bijoux durant la manœuvre d'une machine.

critère

Son comportement est contraire aux critères d'éthique.

paradigme

Son cours est un modèle d'enseignement de l'histoire.

précepte

norme

(常識)

贈り物を頂いたらお礼を言うのは規範です。
C'est une règle de bienséance que d'envoyer un mot à quelqu'un pour le remercier d'un cadeau.

convention

Se marier jeune est une convention dans la région.

prescription, recommandation

Ma recommandation pour se remettre d'une rupture, c'est de sortir et de s'amuser.

Apprenons Japonais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de 規範 dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.

Connaissez-vous Japonais

Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.