Que signifie Гомельская область dans Russe?
Quelle est la signification du mot Гомельская область dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Гомельская область dans Russe.
Le mot Гомельская область dans Russe signifie Voblast de Homiel. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Гомельская область
Voblast de Homiel
|
Voir plus d'exemples
На западе Гомельской области Белоруссии расположен национальный парк «Припятский» общей площадью 188 485 гектар. À l'ouest de l'oblast de Gomel, se trouve le « parc national du Pripiat », d'une superficie de 188 485 hectares. |
В 1996 году произошла вспышка заражения ВИЧ среди шприцевых наркоманов в Светлогорском районе Гомельской области. En 1996, il y a eu une explosion d’infections par le VIH parmi les toxicomanes du district de Sventlogorsk dans la région de Gomel. |
Гомельская область Province de Gomel |
С начала # х годов и до # г. уровень рождаемости в Гомельской области составлял # на # в Могилевской области Du début des années # jusqu'en # le taux de natalité dans la région de Gomel était de # pour mille, dans la région de Moguilev de # pour mille |
Наиболее сложные расчистные работы были проведены в Витебской, Могилевской и Гомельской областях. Des travaux de déminage particulièrement complexes ont été effectués dans les provinces de Viciebsk, Mahilioǔ et Homieĺ. |
В неустановленную дату этот протокол был передан в Хойникский районный суд Гомельской области. À une date non précisée, ce rapport a été transmis au tribunal du district de Khoyniki (région de Gomel). |
В январе 1938 г. в связи с новым административным делением Жлобинский район был включен в Гомельскую область. En janvier 1938, dans le cadre de la nouvelle division administrative de la RSS de Biélorussie, le raïon de Jlobine fut rattaché à l'oblast de Gomel. |
28 апреля 2006 года Жлобинский районный суд Гомельской области повторно рассмотрел дело, подтвердив первоначальное решение Le 28 avril 2006, le tribunal du district de Zhlobinsk (région de Gomel) a réexaminé l’affaire et confirmé la décision initiale |
Благодаря успешному осуществлению реабилитационного проекта в # году на молокозаводе в Гомельской области (Беларусь) была запущена линия по производству муки Le projet de relèvement a notamment abouti à la mise en service d'une ligne de production de farine à la laiterie industrielle de la région de Gomel, au Bélarus, en |
Комитет отмечает также, что автор обратился с жалобой в Верховный суд, который утвердил решение Хойникского районного суда Гомельской области. Le Comité relève aussi que l’auteur a déposé un recours auprès de la Cour suprême, qui a confirmé la décision du tribunal du district de Khoyniki (région de Gomel). |
Обе судебные инстанции установили, что решение Хойникского районного суда Гомельской области от 18 ноября 2004 года являлось законным и обоснованным. L’un et l’autre ont considéré que la décision rendue le 18 novembre 2004 par le tribunal du district de Khoyniki (région de Gomel) était légale et fondée. |
Благодаря успешному осуществлению реабилитационного проекта в 2004 году на молокозаводе в Гомельской области (Беларусь) была запущена линия по производству муки. Le projet de relèvement a notamment abouti à la mise en service d’une ligne de production de farine à la laiterie industrielle de la région de Gomel, au Bélarus, en 2004. |
Как утверждает автор, доказательства, лежавшие в основе этого предупреждения # были получены Управлением Комитета государственной безопасности по Гомельской области (УКГБ) незаконным путем Selon l'auteur, les éléments de preuve sur lesquels cet avertissement était fondé avaient été obtenus illégalement par la Division de la sécurité de l'État du Comité exécutif de l'oblast (région) de Gomel (DSSC |
Автор оспорил утверждение государства-участника, согласно которому решение Жлобинского районного суда Гомельской области основывалось на действующем в то время национальном законодательстве. L’auteur conteste l’argument de l’État partie qui affirme que la décision du tribunal du district de Zhlobin (région de Gomel) était fondée sur la législation nationale en vigueur à l’époque. |
С начала 80-х годов и до 1986 г. уровень рождаемости в Гомельской области составлял 15,7 на 1000, в Могилевской области 14,7. Du début des années 80 jusqu’en 1986, le taux de natalité dans la région de Gomel était de 15,7 pour mille, dans la région de Moguilev de 14,7 pour mille. |
Девушки были силой уведены сотрудниками сил безопасности с автобусной остановки в Минске, после чего их отвезли в лес в Ельске (Гомельская область). Elles ont été enlevées à un arrêt de bus par des forces de sécurité avant d’être emmenées dans une forêt de Yelsk (région de Gomel). |
За период с 1990 по 2000 гг. показатели заболеваемости в Гомельской области выросли на 16,7%, ежегодно показатель заболеваемости увеличивался в среднем на 3,2%. Au cours de la période 1990-2000, les indicateurs de morbidité dans la région de Gomel ont augmenté de 16,7 %, l’augmentation annuelle étant en moyenne de 3,2 %. |
В Гомельской области беженцам, изъявившим желание заниматься трудовой деятельностью, также оказано содействие в трудоустройстве # беженцев работают на государственных предприятиях и # занимаются предпринимательской деятельностью, т.е Les réfugiés qui expriment le désir de travailler reçoivent également une aide pour trouver des emplois dans la région de Gomel |
Как он утверждает, Жлобинский районный суд Гомельской области пришел к выводу, что его вина была подтверждена предложением, содержащимся в избирательных листовках: "Милинкевич- новый Президент" Selon lui, le tribunal du district de Zhlobinsk (région de Gomel) a conclu que sa culpabilité était confirmée par le slogan figurant sur les affiches de campagne, à savoir «Milinkevich − le nouveau Président», mais il n'a pas donné d'explication au sujet du reste des tracts qui ne contenaient pas le membre de phrase incriminé |
Дополнительно в Брагинском и Хойникском районах Гомельской области в рамках смежного проекта в сотрудничестве с Гомельским институтом радиологии создана сеть школьных центров практической радиологической культуры. De plus, les districts de Braguine et de Khoïniki de la région de Gomel ont créé, dans le cadre d'un projet connexe et en coopération avec l'Institut de radiologie de Gomel, un réseau de centres scolaires enseignant des compétences pratiques de radiologie. |
Комитет отмечает, что в выдаче разрешения на проведение запланированного автором пикета было отказано решением Жлобинского районного исполнительного комитета Гомельской области, которое было поддержано национальными судами. Le Comité note que l’autorisation d’organiser le piquet prévu a été refusée à l’auteur sur décision du Comité exécutif du district de Zhlobinsky (région de Gomel), et que cette décision a été confirmée par les juridictions nationales. |
28 апреля 2006 года Жлобинский районный суд Гомельской области оштрафовал г‐на Корнеенко в соответствии со статьей 167-3 Кодекса административных правонарушений за нарушение избирательного законодательства. Le 28 avril 2006, le tribunal du district de Zhlobinsk (région de Gomel) a infligé une amende à M. |
Кроме того, ему сообщили о том, что Комиссия рассмотрела данное ходатайство 11 марта 2004 года и что он будет уведомлен об окончательном решении Исполнительным комитетом Гомельской области. L’auteur a également été informé que la Commission avait examiné la demande le 11 mars 2004 et qu’il serait avisé de la décision finale par le Comité exécutif régional de Gomel. |
Расширяется география распространения ВИЧ: если в # году случаи ВИЧ регистрировались в основном в Гомельской области, то в настоящее время ВИЧ-инфицированные зарегистрированы более, чем в # ти районах республики L'infection se répand également sur le plan géographique, alors qu'en # les cas étaient concentrés sur la région de Gomel, à l'heure actuelle, des personnes infectées sont enregistrés dans # régions du pays |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Гомельская область dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.