Que signifie Гаага dans Russe?

Quelle est la signification du mot Гаага dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Гаага dans Russe.

Le mot Гаага dans Russe signifie La Haye, Haye. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Гаага

La Haye

properfeminine (Capitale administrative des Pays-Bas.)

Депонирование реплик и обмен ими, Гаага (17 декабря 2004 года)
Dépôt et échange des répliques, La Haye (17 décembre 2004)

Haye

Noun; ProperNoun

Депонирование реплик и обмен ими, Гаага (17 декабря 2004 года)
Dépôt et échange des répliques, La Haye (17 décembre 2004)

Voir plus d'exemples

Коллоквиум Международного Суда/ЮНИТАР, посвященный 50-й годовщине Международного Суда: "После того, как суд вынес решение", Гаага, 16–18 апреля 1996 года.
Cour internationale de Justice, Colloque de l'UNITAR sur le 50e anniversaire de la Cour internationale de Justice : (« The Post-Adjudicative Phase »), La Haye, du 16 au 18 avril 1996;
13 октября 2003 года была организована видеоконференция между Секретарем Трибунала Хансом Холтёйсом и Секретарем Международного уголовного трибунала по Руанде Адамой Диенгом в ознаменование официального ввода в действие спутниковой связи между Гаагой, с одной стороны, и Арушой и Кигали — с другой.
Le 13 octobre 2003, une vidéoconférence entre le Greffier du Tribunal, Hans Holthuis, et le Greffier du Tribunal pénal international pour le Rwanda, Adama Dieng, a marqué la mise en service officielle d’une liaison par satellite reliant La Haye à Arusha et Kigali.
Кроме того, его правительство решительно выступает за создание в Нью-Йорке отделения связи Суда, поскольку многие развивающиеся страны не имеют своих представителей в Гааге и поскольку важно, чтобы Суд поддерживал тесные взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций
En outre, le Gouvernement sierra léonais souhaiterait vivement que la Cour crée un bureau de liaison à New York, car de nombreux pays en développement ne sont pas représentés à La Haye et il est important que la Cour ait une relation étroite avec l'Organisation des Nations Unies
Сам же он с одним лейтенантом уехал в штатской одежде прямо в Гаагу.
Lui-mme partit seul en habits bourgeois avec un lieutenant, et se rendit tout droit la Haye.
ряда стипендий, которые будут определены с учетом общего объема ресурсов для Программы помощи и предоставлены квалифицированным кандидатам из развивающихся стран, с тем чтобы они могли обучаться по Программе стипендий в области международного права в Гааге в 2012 и 2013 годах;
Octroi de bourses d’études, en fonction des ressources d’ensemble du Programme d’assistance, à des candidats qualifiés de pays en développement afin de leur permettre de participer au Programme de bourses de perfectionnement dans le domaine du droit international à La Haye en 2012 et 2013;
Не имея никаких дел в Гааге, я выехал на другой день, за час до рассвета, чтобы прибыть к вечеру в Амстердам.
N’ayant rien à faire à La Haye, je suis parti le lendemain une heure avant jour pour arriver le soir à Amsterdam.
Конвенция о защите детей и сотрудничестве в вопросах усыновления в другой стране, подписанная в Гааге 29 мая 1993 года, вступила в силу в Нидерландах 1 октября 1998 года.
La Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale, signée à La Haye le 29 mai 1993, est entrée en vigueur aux Pays-Bas le 1er octobre 1998.
У журналистов была возможность задать этим людям любой вопрос: где они были в момент атаки, что почувствовали, была ли резь в глазах (раз речь идет о химических веществах, которые применялись), куда они побежали, с кем говорили, как их нашли, как они собирались в Гаагу, была ли это их первая поездка за рубеж.
Les journalistes avaient la possibilité de demander tout ce qu'ils voulaient: où étaient-ils au moment de l'attaque, qu'ont-ils ressenti, avaient-ils des douleurs aux yeux (puisqu'il est question de substances chimiques), où ont-ils couru, à qui ont-ils parlé, comment ils ont été retrouvés, comment se sont-ils préparés pour partir à La Haye, était-ce leur premier voyage à l'étranger?
Кроме того, в рамках программы оказывалась поддержка и содействие проведению переговоров по "наилучшей практике" в области политики и мер в преддверии КС # в Гааге и возобновленной части КС # в Бонне
Ce programme a permis d'appuyer et de faciliter les négociations sur les politiques et mesures correspondant à de «bonnes pratiques» au cours de la période précédant la sixième session de la Conférence des Parties à La Haye et la reprise de cette sixième session à Bonn
ссылаясь на пункты # и # документа с изложением результатов межсессионного совещания экспертов, состоявшегося в Гааге # марта # годаa, и на обсуждения в Рабочей группе по бюджету на первый год в ходе девятой сессии Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда относительно участия Международного уголовного суда в Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций
Rappelant les paragraphes # et # du document final adopté à l'issue de la réunion intersessions d'experts tenue à La Haye du # au # mars # a, ainsi que les débats au sein du Groupe de travail chargé du budget de la première année de la Cour pendant la neuvième session de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale sur la question de la participation de la Cour à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies
Расовая дискриминация, 2005 год (на румынском языке); Racial Discrimination, 2007 год (опубликовано Отделением ПРООН в Бухаресте), 2011 (опубликовано одиннадцатью издателями в Гааге);
La discrimination raciale, 2005 (en roumain); Racial Discrimination, publié en 2007 par le Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) de Bucarest et en 2011 par Eleven Publishers, La Haye.
• Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, заключенная в Гааге # декабря # года
• Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le # décembre
В настоящее время мы по-прежнему исходим из того, что — при разумном предоставлении отсрочек и ожидаемом применении правила 11 бис — Трибунал сможет завершить рассмотрение дел всех тех, кто в настоящее время находится под стражей, включая условно освобожденных, а также слушание дела Готовины, при том условии, что оно поступит в Гаагу до 2006 года и будет рассмотрено вместе с делами Чермака и Маркача до конца 2008 года.
Pour l’instant, nous estimons toujours — en supposant qu’il y aura une proportion raisonnable de renvois devant les juridictions nationales en application de l’article 11 bis du Règlement — que le Tribunal pourra conclure avant la fin de 2008 les procès de tous les accusés actuellement en détention ou en liberté provisoire ainsi que celui de Gotovina – à condition qu’il soit transféré à La Haye avant 2006 et jugé avec Čermak et Markač.
Что касается пересмотренных прогнозируемых темпов инфляции применительно ко всем статьям расходов в Аруше, Кигали и Гааге, то они основаны на фактических множителях корректива по месту службы за период с января по ноябрь 2006 года, а прогнозы основаны на данных, которые использовались Комиссией по международной гражданской службе, а также на последней информации об индексах потребительских цен и фактических коррективах на стоимость жизни по сравнению с коррективами, предусмотренными бюджетом.
En ce qui concerne les taux d’inflation révisés, qui influent sur tous les objets de dépense et aussi bien à Arusha qu’à Kigali et à La Haye, les nouvelles estimations reposent, d’une part, sur les coefficients d’ajustement effectivement appliqués de janvier à novembre 2006 et sur les projections effectuées à partir des données utilisées par la Commission de la fonction publique internationale et, d’autre part, sur les données les plus récentes relatives aux indices des prix à la consommation et les ajustements effectifs au coût de la vie.
Был организован курс подготовки для иракских судей в Гааге с 5 по 7 мая 2004 года.
Un cours de formation a été organisé à l’intention de juges iraquiens à La Haye du 5 au 7 mai 2004.
Главной проблемой Секции по‐прежнему оставался поиск квалифицированных письменных и устных переводчиков, готовых подписать годичный контракт на работу в Гааге, особенно в отношении французского языка, с учетом сильной конкуренции, испытываемой Трибуналом со стороны других международных организаций, стремящихся взять на работу специалистов этого профиля.
Trouver des traducteurs et interprètes qualifiés désireux d’accepter des contrats d’une année à La Haye a continué d’être la principale préoccupation de la Section, en particulier pour le français, compte tenu de la forte concurrence des autres organisations internationales recrutant ce type de spécialistes.
В Гааге мы должны были увидеть не только отставку правительства Нидерландов, но, что более важно, появление генерала Ратко Младича и его сообщников на Международном трибунале по бывшей Югославии.
Nous aurions dû assister à la Hague non seulement à la démission d'un gouvernement hollandais - mais, ce qui est le plus important, à la comparution du général Ratko Mladic et de ses complices devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
Впоследствии, в июне # года, в результате противостояния «Мунгики» и «Гааги» вновь начались убийства
De nouvelles exécutions ont eu lieu parmi les membres de l'un et l'autre groupe en juin
Франция твердо считает, что мы должны воспользоваться существующими структурами в Гааге и Аруше и теми услугами, которые другие судебные учреждения могут предоставить остаточному механизму, наряду с налаживанием взаимодействием механизма с этими судебными учреждениями.
La France croit fermement qu’il faudra tirer parti des structures existantes à La Haye et à Arusha; tirer parti des services que peuvent rendre d’autres institutions de nature judiciaire à ce mécanisme et des possibles synergies entre le mécanisme résiduel et ses institutions judiciaires.
Принимаются заявки на получение стипендий по Программе стипендий Организации Объединенных Наций по международному праву 2017 года для участия в занятиях, которые будут проходить с 26 июня по 4 августа 2017 года во Дворце мира в Гааге (Нидерланды).
Les candidatures pour le Programme de bourses de perfectionnement en droit international des Nations Unies (2017), devant se tenir au Palais de la Paix à la Haye (Pays-Bas), du 26 juin au 4 août 2017, sont maintenant acceptées.
Но действенный судебный процесс должен быть сродни процессам, проходившим в Нюрнберге, Гааге, Сьерра-Леоне и после боснийского конфликта: должны быть осуждены не сотрудники низшего звена, а те, кто разрабатывал, одобрял и воплощал в жизнь политику пыток и выдачи лиц, содержащихся под арестом, какими бы высокими ни были их должности.
Mais il convient de faire ce qui a été fait à juste titre à Nuremberg, à La Haye, en Sierra Leone et après le conflit bosniaque : poursuivre ceux qui ont conçu, approuvé et mis en place la politique de torture et de reddition, aussi loin qu’il faudra remonter – et cela comprend les juristes qui ont justifié les perversions juridiques menant aux tortures et aux meurtres – plutôt que de viser les plus éloignés des donneurs d’ordres.
Было еще одно продление с целью попытаться достичь соглашения, и руководители обеих сторон встретились в Гааге
Un nouveau délai a été accordé en vue de tenter de parvenir à un accord et les responsables des deux parties se sont rencontrés à La Haye
ссылаясь далее на Конвенцию о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, принятую в Гааге 14 мая 1954 года
Rappelant en outre la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, adoptée à La Haye le 14 mai 1954
чтобы результаты Конференции стали предметом обсуждения в рамках других региональных и глобальных форумов по вопросам миграции и безгражданства, таких как первый Глобальный форум по вопросам безгражданства, который будет проводиться в Гааге в сентябре 2014 года, и Глобальный форум по миграции и развитию, который состоится в Стамбуле в 2015 году, и в ходе предстоящих регулярных ежегодных встреч МОМ и УВКБ в Женеве, а также были отражены в возможных решениях данных встреч.
Que ses résultats alimentent les débats sur les migrations et l’apatridie tenus dans le cadre d’autres instances mondiales et régionales compétentes, telles que le premier Forum mondial sur l’apatridie, qui se tiendra à La Haye en septembre 2014, et le Forum mondial sur la migration et le développement, qui se déroulera à Istanbul en 2015, ainsi que lors des rencontres annuelles de l’OIM et du HCR à Genève, et soient pris en compte dans les décisions qui seront éventuellement prises à ces réunions.
Их представитель в Гааге сказал, что они не собираются направлять никаких запросов, и что мы должны во всем сознаться.
Leur représentant a déclaré à La Haye qu'ils n'avaient pas l'intention d'envoyer des requêtes et que nous devions tout avouer.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Гаага dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.