Que signifie fuerza probatoria de los mensajes de datos dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot fuerza probatoria de los mensajes de datos dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fuerza probatoria de los mensajes de datos dans Espagnol.

Le mot fuerza probatoria de los mensajes de datos dans Espagnol signifie force, obligation, force, forcer, forcer, se forcer à faire, abuser de, à base de, à force de, de force, avec force, aspirer fortement, danse pleine de force, camisole de force, s'affirmer, de force majeure, force brute, force de loi, main-d'œuvre, volonté, détermination, force électromotrice, force expressive, force d'expression, main-d'œuvre, force juridique, force majeure, forcer, l'union fait la force, prise de force. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fuerza probatoria de los mensajes de datos

force

nombre femenino (poder físico o moral)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ese hombre tiene una fuerza descomunal; es capaz de levantar trescientos kilos.
Cet homme possède une force hors du commun ; il est capable de soulever trois cents kilos.

obligation

nombre femenino (obligación)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se comió el pescado por la fuerza porque no le gusta.
Il mangea le poisson par obligation car il n'aimait pas ça.

force

nombre femenino (violencia física)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La policía tuvo que emplear la fuerza para desalojar la plaza.
La police a dû employer la force pour évacuer la place.

forcer

verbo transitivo (obligar a hacer algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Forzaba a la gente a votar por él con amenazas.
Il forçait les gens à voter pour lui en les menaçant.

forcer

verbo transitivo (abrir por la fuerza)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los ladrones forzaron la puerta y se llevaron un buen botín.
Les voleurs ont forcé la porte et ils ont emporté un bon butin.

se forcer à faire

(esforzarse en hacer algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El joven estudiante se forzaba a concentrarse, pero no lo lograba.
Le jeune étudiant se forçait à se concentrer, mais il n'y arrivait pas.

abuser de

verbo transitivo (persona: violar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La ataron a la cama y la forzaron.
Ils l'ont attachée au lit et ils ont abusé d'elle.

à base de

locución preposicional (mediante insistencia)

Esa actriz famosa alcanzó el éxito a fuerza de empeño.

à force de

locución preposicional (de tanto hacer algo)

Camilo logrará hacer que su hermana venga a la fiesta a fuerza de llamarla.

de force

locución preposicional (contra su voluntad)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mi hijo no quiere ir al colegio y tengo que llevarlo a la fuerza todos los días.
Mon fils ne veut pas aller à l'école et je dois l'emmener de force tous les jours.

avec force

locución adverbial (de manera violenta)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

aspirer fortement

locución verbal (inhalar fuertemente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Martín aspiró con fuerza el aire puro de montaña.

danse pleine de force

locución nominal masculina (energético)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El ballet que están ensayando es un baile de fuerza y sensualidad.

camisole de force

locución nominal femenina (prenda inmovilizadora)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los psiquiátricos antiguos usaban camisas de fuerza.
Les anciens psychiatres utilisaient des camisoles de force.

s'affirmer

locución verbal (aumentar intensidad)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A medida que avanza hacia la costa, el tsunami cobra fuerza.

de force majeure

locución adjetiva (causa: grave)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No pudo ir al trabajo por una causa de fuerza mayor.

force brute

nombre femenino (poder físico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Para pegar no hace falta ser inteligente, sólo hace falta fuerza bruta.

force de loi

locución nominal femenina (der: con rango de ley)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

main-d'œuvre

locución nominal femenina (trabajadores, obreros)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

volonté, détermination

locución nominal femenina (iniciativa, perseverancia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Perdió toda su fuerza de voluntad y se volvió holgazán.
Il a perdu toute sa volonté et il est devenu fainéant.

force électromotrice

(diferencia de potencial)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No se ha determinado la fuerza electromotriz necesaria para esta máquina.

force expressive, force d'expression

locución nominal femenina (poder de expresión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

main-d'œuvre

locución nominal femenina (trabajadores, obreros)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

force juridique

(der: fuerza del derecho)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

force majeure

nombre femenino (imprevisto insalvable)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Juan no ha ido al trabajo por causas de fuerza mayor; se ha muerto su madre.
Juan n'est pas aller travailler pour cas de force majeure : sa mère est décédée.

forcer

locución verbal (pujar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La mujer hizo fuerza para parir.

l'union fait la force

expresión (unidos podemos)

El sindicalista cerró su discurso diciendo que la unión hace la fuerza.

prise de force

locución nominal femenina (eje de transmisión)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fuerza probatoria de los mensajes de datos dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.