Que signifie фломастер dans Russe?

Quelle est la signification du mot фломастер dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser фломастер dans Russe.

Le mot фломастер dans Russe signifie feutre, surligneur, marqueur, stylo-feutre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot фломастер

feutre

noun (Авторучка с маленьким кончиком из войлока или фибры.)

Я до боли терла руки с мылом, но так и не смогла смыть следы фломастера.
Je me suis brossé les mains jusqu’à ce qu’elles me fassent mal, mais les marques du feutre restaient.

surligneur

noun

marqueur

noun

Во-первых, я хочу убедиться, что у нас есть фломастер и скрепка.
D'abord, je veux m'assurer que nous avons un marqueur et un trombone.

stylo-feutre

noun (карандаш с пористым стержнем, пропитанным красящей жидкостью)

Voir plus d'exemples

На одной кассете черным фломастером было написано: «Судья».
Sur l’une d’entre elles était écrit au feutre noir : JUGE.
Раздайте детям приготовленные вами списки талантов, а также карандаши или фломастеры.
Donnez aux enfants leur liste de talents et des crayons.
Гийом, ты можешь сходить в соседний кабинет попросить чёрный фломастер?
Guillaume, est-ce que tu peux aller demander un feutre noir dans la salle d'à côté ?
Дайте каждому ребенку лист бумаги и несколько фломастеров.
Donnez une feuille et des crayons à chaque enfant.
Тете Кейт нужен ее волшебный фломастер.
Tante Kate a besoin de son feutre?
– Потому что они нашли знак, нарисованный фломастером на канистре с бензином.
— Parce qu'ils ont trouvé le signe, dessiné au feutre sur le dessus d'un bidon d'essence.
И если удар фломастером приходился тебе в живот — следовало быть осторожнее.
Si un feutre vous meurtrissait l’estomac, c’est que vous auriez dû faire plus attention.
Четыре вертикальные черты сделаны черным фломастером, пятая, диагональная, – синим.
Quatre traits verticaux mal assurés, noirs, et un cinquième, en diagonale, tordu, bleu celui-ci.
Резинке тоже понравился фломастер.
Et la gomme, elle aime bien le feutre.
Раздайте детям листки бумаги и фломастеры или карандаши и попросите их нарисовать все то, о чем вы говорили.
Donnez du papier et des crayons aux enfants pour qu’ils fassent le dessin d’une des choses dont vous avez parlées.
Раздайте детям именные таблички, а также карандаши или фломастеры и попросите их написать на них свои имена.
Donnez à chaque enfant une étiquette et un crayon et qu’il y écrive son nom.
Он дал ей фломастер, цвет которого ему не очень нравился.
Il lui donna un crayon d’une couleur qu’il n’aimait pas trop.
Раздайте всем детям по листу бумаги и карандашу или фломастеру.
Donnez à chaque enfant une feuille de papier et un crayon.
Маша только что закончила свой замечательный рисунок, когда появился младший брат и исчеркал ее рисунок фломастером.
Jeanne terminait juste un beau dessin quand son petit frère vint gribouiller dessus avec un crayon de couleur.
Раздайте детям бумагу и фломастеры и попросите их нарисовать, как на уроках Первоначального общества они делают то, что Иисус Христос просил их делать.
Donnez du papier et des crayons aux enfants pour qu’ils se dessinent en train de faire ce que Jésus-Christ voudrait qu’ils fassent à la Primaire.
Как легко представить себе его орудующим фломастерами, смеющимся или развлекающимся на этих нескольких квадратных метрах
Facile de le voir en train de manipuler ses feutres, de rire ou de se distraire dans ces quelques mètres carrés
Гамаш охватил взглядом четкие линии, проведенные фломастерами разного цвета.
Gamache étudia les lignes bien nettes tracées à l’aide de marqueurs de couleurs différentes.
На всех красовалось " Ника ", зеленым фломастером
Il y avait écrit " Nike " partout, au feutre vert
Раздайте детям бумагу и фломастеры или карандаши и попросите их нарисовать, как они сегодня будут служить другим.
Donnez-leur du papier et des crayons pour que chacun dessine un acte de service qu’il fera aujourd’hui.
Я помню, что он читал рождественский каталог и обвел красным фломастером названия нескольких игрушек.
Je me souviens qu’il lisait un catalogue de Noël où il avait encerclé des jouets avec un feutre rouge.
Раздайте детям листки бумаги и фломастеры и попросите их нарисовать себя в церкви или в другом помещении, куда они приходят молиться.
Donnez du papier et des crayons aux enfants pour qu’ils se dessinent à l’église ou qu’ils dessinent le bâtiment dans lequel vous vous réunissez le dimanche.
Раздайте детям листочки бумаги и фломастеры и попросите нарисовать, что Иисус хотел бы, чтобы они делали (например, ходили в церковь, помогали родителям, успокаивали загрустившего малыша или играли со своими братьями и сестрами).
Donnez aux enfants du papier et des crayons pour qu’ils dessinent ce que Jésus voudrait qu’ils fassent, comme venir à l’église, aider leurs parents, réconforter un enfant solitaire ou jouer avec leurs frères et sœurs.
Во-первых, я хочу убедиться, что у нас есть фломастер и скрепка.
D'abord, je veux m'assurer que nous avons un marqueur et un trombone.
На его основании фломастером проставлена дата 4.11.1979.
À la base, figure une date inscrite au stylo, 4 novembre 1979.
На противоположном конце стола Марини поигрывал фломастером, как отрабатывающий свой любимый трюк фокусник.
À l’opposé, Marini jouait avec un feutre comme un magicien effectuant son tour favori.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de фломастер dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.