Que signifie физкультура dans Russe?

Quelle est la signification du mot физкультура dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser физкультура dans Russe.

Le mot физкультура dans Russe signifie sport, gymnastique, activité. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot физкультура

sport

noun

Я поранился во время физкультуры.
Je me suis blessé pendant le cours de sport.

gymnastique

noun

Оказывается необходимая медицинская помощь, проводятся занятия по лечебной физкультуре, работают стоматологические кабинеты.
Ces établissements fournissent les soins médicaux nécessaires, dispensent des cours de gymnastique thérapeutique et sont dotés de cabinets dentaires.

activité

noun

Voir plus d'exemples

Но, несмотря на советы врачей ограничить потребление жира и регулярно заниматься физкультурой, треть жителей Северной Америки страдают от избыточного веса или ожирения.
Mais, bien que les médecins conseillent de limiter sa consommation de matières grasses et de faire régulièrement de l’exercice, un Nord-Américain sur trois est atteint de surcharge pondérale ou d’obésité.
Физкультура - залог здоровья.
Du cardio amélioré, bébé.
У нас физкультура.
Nous avons de la gymnastique.
Девушки и девочки имеют равные с юношами и мальчиками возможности для занятий спортом и физкультурой в школах
Les femmes et les filles ont les mêmes possibilités que les hommes et les garçons de participer aux sports et à la culture physique dans les écoles
Поощрение пожилых людей к ведению или принятию активного и здорового образа жизни, включая физкультуру и спорт.
Encourager les personnes âgées à adopter ou conserver un mode de vie actif et sain, notamment en ayant des activités physiques et sportives.
Кроме того, правительство, учитывая высокий уровень гиподинамии среди молодых людей Тонга, в результате чего 36 процентов мальчиков и 50 процентов девочек страдают либо избыточным весом, либо ожирением, в настоящее время включает в школьную программу занятия физкультурой в качестве одной из профилактических мер, направленной на предупреждение проблем со здоровьем, связанных с ожирением.
De surcroît, le Gouvernement, conscient du degré élevé d’inactivité physique parmi les jeunes provoquant chez 36 % des garçons et 52 % des filles une surcharge pondérale, voire de l’obésité, incorpore aujourd’hui les sports dans le programme scolaire en tant qu’intervention précoce visant à prévenir les problèmes de santé associés à l’obésité.
Я бы назначил тебе лечебную физкультуру, но она тебе не нужна.
Je voudrais vous donner quelques thérapie physique, mais vous ne avez pas besoin.
Здравоохранения и физкультуры и спорта
Éducation physique et sports
Со мной на физкультуру действительно ходил Питер Матчинский, симпатяга из выпускного класса.
Peut-être pensait-elle qu’il s’agissait de Peter Matchinsky, le type mignon de la gym.
Занятия физкультурой, направленные на укрепление здоровья матерей, являются частью национальной спортивной программы в Боливарианской Республике Венесуэла
L'activité physique en faveur de la santé maternelle fait partie du programme sportif national de la République bolivarienne du Venezuela
Эрикка три года занималась лечебной физкультурой, училась ходить, а также пользоваться правой рукой вместо ослабленной левой.
Erikka a suivi des séances de rééducation pendant trois ans : elle a réappris à marcher et s’est habituée à faire de la main droite ce qu’elle faisait de la main gauche.
Поэтому специалисты советуют больным эпилепсией регулярно заниматься физкультурой для снятия напряжения и достаточно отдыхать.
C’est pourquoi les spécialistes recommandent aux épileptiques de faire de l’exercice régulièrement et de prendre suffisamment de repos.
, помимо отличных результатов на различных национальных и и международных соревнованиях, надо упомянуть увеличение числа занимающихся физкультурой и спортом и сооружение некоторых инфраструктур, которое будет продолжено в 2006 году.
, au-delà des excellents résultats obtenus dans diverses modalités aux niveaux national et international, il faut mentionner l’augmentation du nombre de pratiquants et la construction de certaines infrastructures, ce qui sera intensifié en 2006.
Рост числа преподавателей физкультуры
Evolution du nombre d'enseignants d'éducation physique
• "Девочки-подростки и спорт: девочки в движении" (призыв к девочкам, достигшим подросткового возраста, не прекращать занятия физкультурой и спортом
"Les adolescents et le sport: les filles en mouvement", texte qui vise à encourager les jeunes à ne pas abandonner l'exercice physique ni la pratique des sports pendant l'adolescence
Начиная с # года МОК начнет проведение молодежных Олимпийских игр по летним и зимним видам спорта, основная цель которых состоит в том, чтобы предотвратить привыкание молодых людей к сидячему образу жизни путем их поощрения к занятиям физкультурой и спортом
À partir de # il organisera également les Jeux olympiques de la jeunesse (sports estivaux et hivernaux), dont l'objectif principal est d'empêcher les jeunes de se laisser aller à la sédentarité, en les encourageant à faire de l'exercice
А именно, 14,2 процента респондентов указали, что занимаются физкультурой, 15,7 процента городских и 6,3 процента сельских женщин участвуют в коллективных досуговых и спортивных мероприятиях по месту жительства; 16,1 процента городских и 3,1 процента сельских женщин принимают участие в поездках и экскурсиях.
Plus précisément, 14,2 % des répondantes mettaient leur point d’honneur à faire de l’exercice physique; 15,7 % des femmes des villes et 6,3 % des femmes des campagnes participaient à des activités communautaires de loisirs et pratiquaient des sports; et 16,1 % des femmes des villes 3,1 % des femmes des campagnes participaient à des voyages et à des sorties.
Право на участие в рекреационной и культурной деятельности предусмотрено в Законе No 81-29 об организации занятий физкультурой и спортом, в частности в его первой статье, где предусмотрено, что "для каждого человека, молодого или взрослого, обеспечивается возможность заниматься физкультурой и спортом по своему выбору".
Le droit de participer à des activités récréatives et culturelles est consacré dans la loi n° 81-29 relative à l’organisation des activités physiques et sportives et plus particulièrement dans son article premier qui dispose ce qui suit: «assure à chacun, jeune ou adulte, la possibilité de s’adonner aux activités physiques et sportives de son choix».
В смысле, говоря им, что занятия физкультурой - единственное, что удерживает некоторых из этих детей в своем уме?
Vous voulez dire, les informer que le cours de gym est la seule chose qui garde certains de ces enfants sains?
МОК и ВОЗ совместно ведут работу по приобщению населения в целом к занятиям физкультурой и спортом, ими был организован прошедший с огромным успехом Всемирный конгресс под девизом «Спорт для всех», цель которого состояла в пропаганде здорового образа жизни среди широкой общественности.
Le CIO et l’OMS s’emploient de concert à encourager le grand public à participer à une activité physique, et à organiser le Congrès mondial du sport pour tous, qui remporte un énorme succès et vise à inciter le grand public à adopter un mode de vie sain;
Доля женщин среди поступивших на престижные факультеты Национального университета города Асунсьон в # году составила по следующим специальностям: юриспруденция # процентов из # абитуриентов; нотариат # процента из # абитуриентов; медицина # процентов из # абитуриентов и лечебная физкультура # процентов из # абитуриентов
L'entrée des femmes dans les facultés les plus compétitives de l'UNA en # se répartit comme suit: droit # % de femmes sur un total de # inscrits; notariat # % de femmes sur un total de # inscrits; médecine # % sur un total de # inscrits et kinésithérapie # % sur un total de # inscrits
В рамках осуществления Национальной программы развития физической культуры и спорта на 2008–2012 годы была пересмотрена Национальная стратегия приобщения к занятиям физической культурой под названием "Занимайся физкультурой и живи лучше", цель которой заключается в том, чтобы каждый житель страны ежедневно уделял 30 минут физическим упражнениям.
Dans le cadre du Programme national de culture physique et de sport 2008-2012, la Stratégie nationale d’exercice physique « Activate, Vive Mejor » (fais de l’exercice et vis mieux), qui vise à encourager un minimum d’activité physique de 30 minutes par jour parmi toute la population, a été redéfinie.
Оказывается, учителя физкультуры в середине учебного года не очень востребованны.
Il semblerait qu'il n'y ai pas un grosse demande pour un prof de gym du secondaire.
Учитель физкультуры снова склонился к нему: – Фрэнк, мест в команде нет.
Le professeur de gym se pencha à nouveau vers lui : — Frank, l'équipe est complète.
Конкретных правовых положений, регулирующих занятия спортом и физкультурой, входящих в учебные планы начальных школ, школ младшей и старшей ступеней среднего образования в Суринаме, нет
Il n'existe pas de règles juridiques concernant les sports et l'éducation physique, qui font partie du programme des écoles primaires, secondaires du premier cycle et secondaires du deuxième cycle

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de физкультура dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.