Que signifie fare del proprio meglio dans Italien?

Quelle est la signification du mot fare del proprio meglio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fare del proprio meglio dans Italien.

Le mot fare del proprio meglio dans Italien signifie faire de son mieux, donner tout ce qu'on a, faire de son mieux, faire de son mieux, faire de son mieux, donner le meilleur de soi-même, faire tout son possible, faire de son mieux, donner le meilleur de soi-même, faire tout son possible, s'en accommoder, se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire, faire de son mieux pour faire, tout faire pour faire, faire de son mieux pour faire , faire tout son possible pour faire, se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fare del proprio meglio

faire de son mieux

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.
Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

donner tout ce qu'on a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se vuoi vincere la gara devi fare del tuo meglio.
Si tu veux gagner le tournoi, il faut que tu te donnes à fond (or: que tu te défonces).

faire de son mieux

(impegnarsi)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.
Je ne suis vraiment pas doué pour cela, mais je ferai de mon mieux.

faire de son mieux

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire de son mieux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

donner le meilleur de soi-même

verbo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire tout son possible, faire de son mieux

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

donner le meilleur de soi-même

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire tout son possible

(figurato, informale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'en accommoder

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La météo n'était pas idéale pour une journée à la plage, mais nous avons décidé de nous en accommoder.

se mettre en quatre pour faire , se plier en quatre pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire de son mieux pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred ha fatto del suo meglio per smettere di fumare ma non ci è riuscito.

tout faire pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
George ha fatto del proprio meglio nel fare colpo sulla sua ragazza.

faire de son mieux pour faire , faire tout son possible pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se mettre en quatre pour , se plier en quatre pour

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fare del proprio meglio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.