Que signifie fá útrás dans Islandais?

Quelle est la signification du mot fá útrás dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fá útrás dans Islandais.

Le mot fá útrás dans Islandais signifie haleter, libérer, rôtir le balai, se défouler, donner libre cours. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fá útrás

haleter

libérer

rôtir le balai

(blow off steam)

se défouler

donner libre cours

Voir plus d'exemples

Röskleg hreyfing hjálpar sumum að fá útrás þegar þeir eru reiðir — Sjá einnig Efesusbréfið 4:25, 26.
Certains ont trouvé qu’un exercice physique exigeant un effort vigoureux pouvait être un exutoire à leur colère (voir aussi Éphésiens 4:25, 26).
8:6) Til dæmis hafa sumir leitað í fíkniefni, áfengi, klám, áhættuíþróttir eða ýmsa óleyfilega iðju til að fá útrás.
Certains, par exemple, se sont tournés vers la drogue, l’alcool, la pornographie, les sports extrêmes ou diverses activités inconvenantes pour des chrétiens afin d’éprouver des sensations fortes.
Hún ūurfti ađ fá útrás svo ūær fķru í Buffalo-klúbbinn.
Pour décompresser, elles sont au billard.
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína.
Certains adolescents recourent à l’automutilation* pour soulager leur anxiété.
Lew, segðu gráðugu hundunum þínum að fá útrás annars staðar
Lew, tu vas dire à tes deux flics ripoux d' aller gagner du fric ailleurs
Sálfræđingur Sexton sagđi henni ađ ađ skrifa ljķđ til ađ fá útrás.
La thérapeute de Sexton lui a dit d'écrire des poèmes pour exorciser sa rage.
Mig langađi svo til ađ fá útrás í sköpun og hélt ađ ūetta væri tilvaliđ.
Je désirais tant avoir un exutoire créatif et je croyais le tenir.
Þetta er reyndar aðeins einn leikur af nýrri kynslóð tölvuleikja þar sem menn fá útrás fyrir draumóra sína.
Il ne s’agit en réalité que d’un spécimen d’une nouvelle génération de jeux électroniques et vidéo permettant au joueur de donner libre cours à ses fantasmes.
Lew, segđu gráđugu hundunum ūínum ađ fá útrás annars stađar.
Lew, tu vas dire à tes deux flics ripoux d'aller gagner du fric ailleurs.
6 Margir trúa því að það sé í heilsusamlegt að gefa tilfinningum sínum lausan tauminn eða „fá útrás.“
6 Beaucoup pensent qu’il est sain de “se défouler” ou d’“éclater”.
Ūví ætti hann ekki ađ fá útrás?
Pourquoi vous ne lâcheriez-vous pas un peu de vapeur?
Dagbókarskrif gætu líka verið ágætis leið fyrir þig til að fá útrás fyrir tilfinningarnar.
L’écriture peut également se révéler un excellent exutoire.
„Hýðing var ein af fáum leiðum til að fá útrás fyrir skelfingu lostið fólkið,“ segir í bókinni Medieval Heresy.
“ La flagellation était l’un des rares exutoires d’une population en proie à la peur ”, lit- on dans Les hérésies au Moyen Âge (angl.).
„Það er mjög gaman að spila á hljóðfæri og það getur verið frábær leið til að fá útrás fyrir tilfinningar sínar.
“ Jouer d’un instrument, c’est géant et ça peut être un moyen super d’exprimer ses sentiments.
Til að heyra hann nam'd, - og getur ekki komið til hans, - að fá útrás á elska ég fæddi frændi Tybalt minn
Pour l'entendre nam'd, - et ne peut pas venir à lui, - Pour semer l'amour que je portais mon cousin Tybalt
Hann lítur á fórn Krists sem eins konar geðhreinsun sem leyfir mannlegu samfélagi að fá útrás — og þar með losa sig við — eðlislægar tilhneigingar sínar til ofbeldis.
Il tient le sacrifice du Christ pour une sorte de catharsis (purification) qui permet à la société humaine d’exprimer ses tendances innées à la violence, et donc de s’en débarrasser.
Þau geta ekki náð beint til lambs Guðs — hins upphafna og dýrlega gerða Jesú Krists — heldur fá útrás fyrir andstöðu sína gegn sönnum guðsdýrkendum, einkum „hinum heilögu.“
Comme elles ne peuvent physiquement porter la main sur l’Agneau de Dieu, Jésus Christ élevé et glorifié, elles manifesteront leur opposition en s’en prenant aux véritables adorateurs de Dieu, notamment à ses “ saints ”.
Vegna þess að tilfinningarnar nauðsynlega útrás ef menn syrgja.
Parce que pleurer procure un soulagement émotionnel indispensable.
Þessar illu ástríður fá útrás í kaldrifjuðum, vísindalega skipulögðum grimmdarverkum; og þetta tvenns konar ósættanlega hugarástand og hegðunarreglur birtast nú á dögum hlið við hlið, ekki bara í sama heimi heldur stundum í sama landi og jafnvel í sömu sál.“ — Civilization on Trial eftir Arnold Toynbee.
Ces mauvaises passions ont trouvé à s’épancher en des cruautés perpétrées scientifiquement et de sang-froid; et aujourd’hui, on peut voir cœxister deux états d’esprit, deux lignes de conduite incompatibles, non pas seulement dans le même monde, mais quelquefois dans le même pays, et jusque dans la même âme.” — La civilisation à l’épreuve, d’Arnold Toynbee.
Vinnufélagarnir verða „rætnir og ósvífnir í garð fórnarlambsins, hvert svo sem það er, og einhvers konar útrás fyrir eigin streitu“, segir í þýska læknablaðinu mta.
Quel que soit le bouc émissaire, ses collègues “ deviennent désagréables et impudents envers leur victime, et trouvent ainsi un exutoire à leur propre stress ”, signale la revue médicale allemande mta.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fá útrás dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.