Que signifie достопримечательность dans Russe?

Quelle est la signification du mot достопримечательность dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser достопримечательность dans Russe.

Le mot достопримечательность dans Russe signifie curiosité, monument, site. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot достопримечательность

curiosité

noun (''архитектурная'' monument)

Я хотел бы отправиться в Китай, чтобы посетить там местные достопримечательности.
J'aimerais me rendre en Chine pour y visiter les curiosités locales.

monument

noun

Как найти отель вблизи определённого района города или рядом с определённой достопримечательностью?
Comment rechercher des hôtels en fonction d’un lieu particulier ou bien d’un site ou monument qui m’intéresse ?

site

noun

Станция метро находится прямо напротив отеля, что обеспечит Вам легкий доступ к известным достопримечательностям этого города.
La station de métro en face de l'hôtel vous permet d'accéder facilement aux sites célèbres de la ville.

Voir plus d'exemples

Физическое местоположение этих достопримечательностей в привязке к данному пансионату
Emplacement physique du centre d’affaires par rapport à l’hôtel.
Отель разместился на оживлённой улице на юго-западе Парижа. Он прекрасно подойдёт для совершения экскурсий по городу и посещения знаменитых достопримечательностей.
Situé au sud-ouest de Paris dans une rue animée, l'hôtel est bien placé pour visiter la ville et ses célèbres attractions.
Нам показывали местные достопримечательности, включая подземные катакомбы – кладбище жертв христианских фанатиков.
Nous avons visité les différents sites historiques de la région, notamment des catacombes, sépultures de gens persécutés par des fanatiques chrétiens.
Долгое время достопримечательности Сирии являлись немыми свидетелями её захватывающей истории.
Les sites historiques de la Syrie sont depuis longtemps les témoins de son histoire fascinante.
Ассоциация по охране памятников и достопримечательностей
Association des femmes africaines face au sida
Бульвар святого Вацлава - это главная прогулочная зона города с множеством магазинов, ресторанов и ярмаркой. От этого места вы можете без труда доехать до большинства всех достопримечательностей Праги.
La place Venceslas, le plus grand boulevard de Prague rempli de magasins, restaurants et marchés, est tout près. Tous les monuments importants de Prague sont facilement accessibles.
Я думаю мы могли бы осмотреть достопримечательности.
J'avais envie de faire un peu de tourisme.
Несколько лет назад высокопоставленный китайский государственный деятель посетил Солт-Лейк-Сити, осмотрел церковные достопримечательности и выступил в Университете имени Бригама Янга.
Il y a quelques années, un haut dignitaire chinois est venu à Salt Lake City, a visité les sites de l’Église et a fait un discours à l’université Brigham Young.
Пусть пришлют новичка, чтобы повозил этого парня пару дней...... по городу, якобы в поисках следов, показал пару достопримечательностей,..... и держал подальше от дела
Il va l' accompagner pour un jour ou deux sur des pistes bidons, pour le tenir hors de nos pattes
Причем так далеко в будущем, что само человечество – уже немногим более нежели археологическая достопримечательность.
Et si loin dans le futur qu’il ne restait plus de l’humanité que quelques vagues données archéologiques.
Традиционный отель Thon Bristol расположен всего в 500м от железнодорожного терминала и аэропорта Осло, в нескольких минутах ходьбы от главной улицы имени Карла Йоханса и основных достопримечательностей.
Installé à 500 mètres seulement du terminal ferroviaire de l'aéroport d'Oslo, à quelques minutes à pied de la Karl Johans gade, principale artère de la ville, le Thon Hotel Bristol vous accueille dans un cadre traditionnel.
Во всём мире царит паника, так как страны и их граждане пытаются защитить свои достопримечательности.
La panique règne à l'échelle du globe, tandis qu'États et citoyens essaient de protéger leurs monuments bien-aimés.
Оккупированные сирийские Голаны являются одним из богатейших археологических районов, изобилующих памятниками старины и уникальными историческими достопримечательностями, относящимися к эпохам различных цивилизаций, существовавших в этих районах.
Le Golan syrien occupé constitue l’une des régions archéologiques les plus riches en antiquités et objets historiques inhabituels remontant aux temps des différentes civilisations qui ont fleuri dans ces régions.
Крупная достопримечательность Дании - Русалочка.
La plus grande attraction du Danemark, c'est la Petite Sirène.
Назовите несколько ваших любимых достопримечательностей.
Quelles sont vos sites préférés ?
Благодаря отличному месторасположению отеля, можно дойти пешком до всех главных достопримечательностей Рима.
L'Hotel King bénéficie d'un emplacement idéal pour découvrir les principales attractions de Rome.
О тех временах напоминает одна из местных достопримечательностей — Джума-мечеть с минаретом и солнечными часами.
La mosquée Djoumaia, avec son minaret et son cadran solaire, témoigne aujourd’hui encore de cette époque.
– А нельзя ли попросить вас показать мне некоторые из местных достопримечательностей?
—Peut-être pourrais-je vous convaincre de me montrer certains sites dans la région?
В этой области важную роль играет национальный фонд исторических памятников и достопримечательностей: он ведет разнообразную просветительскую деятельность в отношении памятников, организует "поездки по историческим местам", оборудует бюро по приему туристов и распространению информации и т.п.
Dans ce domaine, la Caisse nationale des monuments historiques et des sites joue un rôle important : publicité sous toutes ses formes en faveur des monuments, promotion de "routes culturelles", aménagement de salles d'accueil et d'information...
Цель подпрограммы заключается в поощрении понимания целей и роли Организации Объединенных Наций максимально широкой аудиторией путем ее ознакомления с соответствующей информацией, а также в повышении престижа и привлекательности Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и ее отделений в Женеве и Вене как достопримечательностей, представляющих интерес для широкой общественности и специализированных групп.
L’objectif est de mieux faire connaître et comprendre les buts et le rôle de l’Organisation des Nations Unies en touchant le public le plus large possible et d’accroître le rayonnement et la viabilité du Siège ainsi que des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne en tant que centres d’intérêt pouvant attirer le grand public et certains groupes spécialisés.
Плюсов много: практически все достопримечательности сконцентрированы в центре города и Вам не надо тратить время на поездку через весь город.
Appartements de vacances Prague ont un cadre magnifique et les prix sont abordables pour tous ceux qui cherchent à avoir un bon temps mais en même temps profiter d'un hébergement confortable et chic.
В Центральной Европе лесные дороги часто используются не только для лесохозяйственной деятельности, но и для отдыха различных групп людей, объединенных общими интересами (туристами, горными велосипедистами и наездниками), либо они служат в качестве путей подъезда к различным достопримечательным местам.
En Europe centrale, les routes forestières ne servent pas seulement à la foresterie, mais aussi très souvent aux activités récréatives de différents groupes (randonneurs, amateurs de VTT et cavaliers) ou sont utilisées comme routes d’accès à des sites particuliers.
По сведениям управляющей державы, для осмотра этих достопримечательностей и в других целях в # году остров Св. Елены посетили, по оценкам # пассажиров круизных судов
Selon la Puissance administrante, quelque # croisiéristes se sont rendus à Sainte-Hélène en # pour cette raison notamment
Мы очень гордимся своими достопримечательностями.
Nous tirons grand orgueil de nos curiosités locales.
Достопримечательность Стулбенда и символ старых времён
Un point de repère de Stoolbend, et le symbole d' une époque plus simple

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de достопримечательность dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.