Que signifie дома́шняя рабо́та dans Russe?
Quelle est la signification du mot дома́шняя рабо́та dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser дома́шняя рабо́та dans Russe.
Le mot дома́шняя рабо́та dans Russe signifie devoirs, ménage, corvée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot дома́шняя рабо́та
devoirsnoun Как бы ты ни был занят, ты должен сделать свою домашнюю работу. Tout occupé que tu sois, tu dois faire tes devoirs. |
ménagenoun У них выше чем у мальчиков вероятность того, что их будут привлекать к домашней работе у третьих лиц. Elles sont aussi plus susceptibles que les garçons de travailler comme employée de maison dans un autre ménage. |
corvéenoun Мне надо закончить домашнюю работу пока Мисс Рут не разозлилась. Je dois finir mes corvées avant que Mme Ruth ne se mette en colère. |
Voir plus d'exemples
В целом женщины занимаются самыми разными видами деятельности: от производительного труда и домашней работы до выполнения общественных функций. Les femmes sont en général responsables de diverses tâches, allant du travail productif aux activités de gestion collective, en passant par les responsabilités ménagères. |
Я в шестом классе сейчас,и у нас есть много домашней работы! Je suis en 6e maintenant, et on a beaucoup de devoirs ! |
Домашняя работа должна быть сделана к завтрашнему дню. Les devoirs doivent être faits pour demain. |
Она также спрашивает, как можно достоверно оценить стоимость неоплачиваемой домашней работы на национальном уровне. Elle souhaite également savoir de quelle manière le travail domestique non rémunéré peut être quantifié avec exactitude au niveau national. |
Для облегчения выполнения сельскими женщинами повседневной домашней работы правительство обеспечило их механизированными зернодробилками. Des broyeurs automatiques fournis par l’État ont été distribués aux femmes des zones rurales pour alléger leurs corvées ménagères. |
Как я смогу доделать домашнюю работу, если ты меня все время отвлекаешь? Comment je peux finir mes devoirs si t'interromps toujours? |
сокращение времени домашней работы для женщин и облегчение условий жизни для них; Alléger le fardeau et la souffrance des femmes liés à leurs activités ménagères et leur faciliter la tâche; |
Выполнение домашней работы является одним из наиболее крупных сегментов международной миграции женщин. Le travail domestique est l’un des plus importants moteurs de migration internationale de la main-d’œuvre féminine. |
Делаешь домашнюю работу? Tu fais tes devoirs? |
Доделай домашнюю работу и собирайся ко сну. Vas faire tes devoirs et prépares toi pour la nuit. |
Особенно возросла доля участия в домашней работе пожилых мужчин ‐ как безработных, так и работающих. Plus particulièrement, les hommes âgés, les chômeurs et les hommes ayant un emploi participent davantage aux travaux ménagers. |
Находишь ли ты, что домашняя работа распределена несправедливо? Jugez- vous injuste la répartition des tâches? |
Я занимаюсь каждый день; я планирую свое время, а затем следую плану; я вовремя выполняю домашнюю работу. J’étudie tous les jours ; je planifie mon temps et je m’y tiens ; je fais mes devoirs dans les temps. |
Если вы уже передираете домашнюю работу, переписывайте хотя бы у того, кто умнее вас троих. Si vous copiez, copiez sur quelqu'un de plus intelligent que vous trois. |
Придется делать всякую домашнюю работу, мыть, убирать. Vous devrez vous occuper de la maison, laver, nettoyer. |
Однако значительное меньшинство женщин, которые эмигрируют в поисках домашней работы, попадают в домашнее подневольное состояние. Néanmoins, une minorité importante de femmes qui émigrent en quête d’un travail domestique se retrouvent contraintes à la servitude domestique. |
— Кто принес на вечеринку домашнюю работу? - Qui a apporté des devoirs à notre soirée ? |
Крис, помоги мне с моей домашней работой. Chris, aide-moi avec mes devoirs. |
— Я поужинал, потом была хоккейная тренировка, потом я вернулся сюда и делал домашнюю работу. —J’ai soupé, je suis allé à mon entraînement de hockey, puis je suis revenu ici pour faire mes devoirs. |
Женщины-мигрантки, занятые на домашних работах, представляют собой наиболее уязвимую группу трудящихся-мигрантов. Les migrantes employées de maison comptent parmi les groupes de travailleurs migrants les plus vulnérables. |
Мне нужно делать домашнюю работу. J'ai des devoirs. |
Но я должен сделать свою домашнюю работу. Mais j'ai du pain sur la planche. |
Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу. C'est le cancre, le perturbateur, celui qui ne fait jamais ses devoirs. |
ПРЕЖДЕ чем приняться за свою повседневную домашнюю работу, хозяйка читает сначала гороскоп в газете. TELLE maîtresse de maison ne commencera pas sa journée avant de lire la rubrique astrale de son journal. |
Домашней работой традиционно занимаются женщины, и ее до сих пор воспринимают как женскую работу, не требующую квалификации. Traditionnellement effectué surtout par des femmes, le travail domestique reste considéré comme un travail de femmes qui ne requiert aucune qualification. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de дома́шняя рабо́та dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.