Que signifie deixar de lado dans Portugais?
Quelle est la signification du mot deixar de lado dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deixar de lado dans Portugais.
Le mot deixar de lado dans Portugais signifie de côté, mettre à part, rejeter, mettre de côté, laisser tomber, réserver, rejeter, mettre sur la touche, mettre de côté, laisser tomber, exclure, se débarrasser de, court-circuiter, poser, mettre de côté, laisser de côté, mettre de côté, laisser de côté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot deixar de lado
de côtéexpressão (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
mettre à partlocução verbal (excluir, não levar em conta) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur. |
rejeterlocução verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle se sert des gens qu'elle rencontre, puis elle les rejette. |
mettre de côté(não levar em conta) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mettons ce problème de côté pour l'instant et penchons-nous sur des questions plus urgentes. Il trouvait le problème trop difficile, alors il l'a mis de côté. |
laisser tomber
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il a laissé tomber l'idée de construire sa propre maison. |
réserver(colocar de lado) (Culinaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Réservez le gâteau pendant que vous faites le glaçage. |
rejeter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O juíz deixou de lado o argumento da empresa de que a corte não tinha jurisdição no caso. |
mettre sur la touchelocução verbal (Sports) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mettre de côtéexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Vamos deixar de lado essa ideia por enquanto, até que possamos discuti-la com Jon. |
laisser tomber
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il l'a honteusement laissé tomber sur le champ de bataille. |
exclure
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tous les autres enfants ont été invités à la fête, mais on m'a laissé à l'écart. |
se débarrasser de
|
court-circuiter(figuré, familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mesmo tendo trabalhado como gerente naquele departamento, Mary não foi considerada para promoção. Bien que Sabine ait travaillé comme responsable dans ce service, elle a été court-circuitée au moment de la promotion. |
poserexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Pus de lado o meu trabalho para ver o bebê. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Posez vos stylos le temps de lire l'énoncé. |
mettre de côté, laisser de côté(figurado) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Vamos pôr de lado nossas diferenças para podermos chegar a uma solução a nosso problema comum. Faisons fi de nos divergences afin de trouver une solution à ce problème commun. |
mettre de côté, laisser de côtéexpressão verbal (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ponha de lado os seus medos e pule na água. Mettez vos peurs de côté et sautez à l'eau. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deixar de lado dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de deixar de lado
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.