Que signifie Чеширский Кот dans Russe?

Quelle est la signification du mot Чеширский Кот dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Чеширский Кот dans Russe.

Le mot Чеширский Кот dans Russe signifie chat de Chester, chat du Chesire, Chat du Cheshire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Чеширский Кот

chat de Chester

chat du Chesire

Chat du Cheshire

Перед ней появляется Чеширский кот, у которого Алиса спрашивает: «По какой дороге мне идти?»
Elle rencontre le chat du Cheshire et lui demande : « Quel chemin dois-je prendre ? »

Voir plus d'exemples

Перед ней появляется Чеширский кот, которому Алиса задает свой вопрос: “По какой дороге мне идти?”
Elle rencontre alors le Chat de Chester, à qui elle demande : « Quel chemin dois-je prendre ? »
" It'sa Чеширский кот ", сказала герцогиня, и вот почему.
" C'est un chat du Cheshire, dit la duchesse, et c'est pourquoi.
Где же шляется Чеширский Кот, когда я как никогда нуждаюсь в логике кроличьей норы?
Où se trouvait le Chat du Cheshire quand j’avais tant besoin de la logique qui prévalait dans le Terrier du Lapin ?
— Он цитирует беседу между Чеширским Котом и Алисой в Стране чудес, — ответила Алиса
— Il parodie le dialogue d’Alice et du Chat de Chester dans Alice au Pays des Merveilles, expliqua Alice
Это ухмылка невидимого Чеширского Кота из «Алисы в Зазеркалье».
C'est le sourire du chat de Cheshire invisible d'Alice au pays des merveilles.
Сьюзи улыбалась, как чеширский кот, страшно довольная собой.
Suzy sourit, tel le Chat du Cheshire, et se rengorgea, satisfaite d’elle-même.
Скорее, именно Чеширский Кот играет такую роль: он является хорошим объектом, хорошим пенисом, идолом и голосом высоты.
Précisément le chat de Chester joue ce rôle : il est le bon objet, le bon pénis, l’idole ou la voix des hauteurs.
Однажды Алиса пришла на развилку дорог и увидела чеширского кота
Un jour, Alice a atteint une bifurcation et a vu un chat du Cheshire
Я покидаю Алису и улыбка чеширского кота тает в воздухе.
Je quitte Alice et le sourire du chat disparaît dans l’air.
Улыбка его, казалось, осталась, как у легендарного Чеширского Кота.
Son sourire, comme celui du légendaire chat du Cheshire, a semblé subsister.
Что-то вроде улыбки Чеширского Кота: она — еще долго держится на лице, после того как все эмоции исчезли.
C'est un peu comme celui du chat de Chester: il flotte encore sur les visages longtemps après que tout affect a disparu.
(К тому же у Фреда на лице расцвела недвусмысленная улыбка Чеширского Кота.)
(En outre, Fred avait un sourire de chat du Cheshire.)
Наглая усмешка Чеширского кота исчезла.
Le sourire arrogant du chat s’était ratatiné.
Перед ней появляется Чеширский кот, у которого Алиса спрашивает: «По какой дороге мне идти?»
Elle rencontre le chat du Cheshire et lui demande : « Quel chemin dois-je prendre ? »
Я одарил его плохой имитацией усмешки Чеширского кота.
Je lui offris une piètre imitation d'un sourire de chat du Cheshire.
Тут перед ней появляется Чеширский кот, Алиса задает ему вопрос: “По какой дороге мне идти?”
Un chat se trouve là au croisement et Alice lui demande : « Quel chemin dois-je prendre ? »
Тогда Чеширский Кот говорит: “Тогда не так уж и важно, по какой дороге ты пойдешь, не правда ли?”
Sur quoi le chat lui dit : « Alors, peu importe le chemin que vous prenez. »
Да, мы лучше, чем " Чеширский кот ".
On est mieux qu'eux.
Чеширский Кот появился на высоком шкафу и улыбнулся нам, весь целиком
Le Chat du Cheshire venait d’apparaître sur une étagère du haut en souriant à la cantonade
Добравшись до Чеширского Кота, она была удивлена, обнаружив большую толпу, собравшуюся вокруг него.
Quand elle revint auprès du Chat, elle fut surprise de trouver une grande foule rassemblée autour de lui.
– Честное слово, я ужасно извиняюсь, – сказал он, улыбаясь, как Чеширский Кот.
— Je suis vraiment tout à fait sincèrement désolé, dit-il avec un sourire de chat de Chester.
— Это чеширский кот,[18] — сказала Герцогиня, — вот почему.
– C’est un chat du Cheshire, voilà pourquoi [8], répondit la Duchesse.
Даже улыбки, плавающей в пустоте, как после Чеширского кота.
Pas même un sourire flottant dans le vide, comme celui du chat de Cheshire.
Чеширский Кот отвечает: “Это очень зависит от того, куда ты хочешь попасть”.
Le chat lui répond : « Cela dépend beaucoup de l’endroit où vous désirez vous rendre. »

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Чеширский Кот dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.