Que signifie ca đêm dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot ca đêm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ca đêm dans Vietnamien.

Le mot ca đêm dans Vietnamien signifie poste de nuit, chemise de nuit, poste de nuit), poste noir, poste de minuit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ca đêm

poste de nuit

(night shift)

chemise de nuit

(night-shift)

poste de nuit)

(night shift)

poste noir

(night shift)

poste de minuit

(night shift)

Voir plus d'exemples

Lúc này ca đêm, chỉ duy nhất một thôi.
À cette heure-ci, un seul.
Cô em làm ca đêm trong cái tiệm ăn tởm lợm nào đó.
T'as travaillé tard, dans un trou à rat de resto.
họ phải làm ca đêm vì anh đã bắt họ làm ca đêm.
Ils bossent la nuit à cause de tes ordres.
Năm 1975, một người phá sản, chết vì nghẹt thở trong khi làm ca đêm ở quầy Fotomat.
1975, un homme brisé, meurt étouffé en travaillant de nuit chez Photo Plus.
Tôi trực ca đêm mà.
C'est moi qui suis de garde.
Phải, anh làm ca đêm.
Oui, dans l'équipe de nuit.
Ca đêm không thích vụ này đâu nhưng kệ đi.
L'équipe de nuit n'appréciera pas, mais on les emmerde.
Anh ta là người bảo vệ ca đêm.
Il était veilleur de nuit.
Tụi tôi chăm nó khi Missy trực ca đêm.
Nous la gardons quand Missy travaille la nuit.
Ông làm ca đêm.
Je travaillais le soir.
Paolo đã làm hộ ông ca đêm.
C'est Paolo qui t'as retiré du roulement de nuit.
Do vậy tôi làm ca đêm trên Sao Hỏa.
Je fais partie de l'équipe de nuit martienne.
Tôi đang làm ca đêm ở đây và tôi có giấu một chai gin.
Je suis du soir et j'ai une bouteille de gin quelque part.
Ồ, à, hiển nhiên bà ta làm ca đêm.
Eh bien, apparemment elle travaille de nuit.
Làm ca đêm, lái xe của người klhác. Cậu hiểu chứ?
Faire la nuit, conduire le bahut d'un autre.
Tôi bắt đầu công việc vào ca đêm giải quyết mấy thứ rác rưởi
Écoute, j' ai commencé au service de nuit, en sortant les poubelles
Và vậy là tôi bắt đầu làm ca đêm tại siêu thị Sainsbury.
J'ai donc commencé à travailler la nuit chez Sainsbury.
Em chỉ cần làm ca đêm thôi.
Tu prends le relais pour la nuit.
Nhưng Anni phản đối và làm việc ca đêm để có thể chăm sóc con gái trong ngày.
Anni ne s’est pas laissé faire et s’est mise à travailler de nuit, ce qui lui a permis de s’occuper de Ruth durant la journée.
Mẹ làm ca đêm, có thể mẹ ngủ ở nhà Billy.
Je bosse de nuit, je resterai sûrement dormir chez Billy.
Mình sẽ làm ca đêm nay...
Et je travaille ce soir.
Một đặc vụ FBI làm ca đêm ở một nhà thương điên.
Un agent du FBI travaillant au noir à l'asile.
Tôi bắt đầu công việc vào ca đêm giải quyết mấy thứ rác rưởi.
Écoute, j'ai commencé au service de nuit, en sortant les poubelles.
Well, anh không thể nói với các lính canh ca đêm sao?
Mais tu peux pas parler à un des gardes de nuit?
Có quán ăn ở đó để các tài xế dừng chân uống cà phê trước khi đến ca đêm.
Il y a un bar là bas où les chauffeurs s'arrêtent pour prendre un café avant leur service de nuit.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ca đêm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.