Que signifie by myself dans Anglais?

Quelle est la signification du mot by myself dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser by myself dans Anglais.

Le mot by myself dans Anglais signifie par, de, près de, à côté de, devant, près de, à côté de, de, d'ici à, en, par, pendant, par, par, selon, par, après, fois, à, fils de , fille de, quart, en, à, par, de, respecter, passer, poussé par le vent, être accompagné par, être accompagné de, le long de, rente payée en versements, avec le temps, par, par, être accompagné par/de, baptême du feu, baptême du feu, crouler (sous ), être suivi de, se faire renverser par une voiture, se fier à, être dirigé par, marcher à, fonctionner à, être terni par, être entaché par, être écrit par, commencer par faire, engourdi par, être assailli par, être entouré de , être cerné par, être assailli de, être (follement) épris de, petit à petit, passer devant , poussé par le vent, très détaillé, préoccupé par, lié, limité par, délimité par, largement, de justesse, de peu, à un cheveu, de loin, de beaucoup, à la majorité, par une majorité, de justesse, à mains levées, par accident, par inadvertance, par mégarde, à l'unanimité, par acclamation, par avion, par voie aérienne, par avion, aux dires de tous, par tous les moyens, mais certainement, sans aucun doute, par analogie, bientôt, finir par, dans l'ensemble, à tout hasard, par tous les moyens, en tous points, de naissance, né, en bus, aux chandelles, en voiture, par hasard, de plein gré, sur les ordres de, d'un commun accord, par comparaison, en comparaison, par rapport à, par consensus, par contre, sapristi, saperlipopette, par défaut, par forfait, par définition, d'après la définition, selon la définition, selon le dictionnaire, petit à petit, grâce à, en faisant, par extension, de loin, par la force, de fret, par fret, Sapristi !, Saperlipopette !, sapristi !, saperlipopette !, de moitié, bien trop, beaucoup trop, à la main, par cœur, coûte que coûte, par la main de l'homme, par voie de conséquence, par conséquent, petit à petit, en plusieurs versements, en plusieurs fois, d'instinct, de manière intuitive, instinctivement, d'instinct, instinctivement, d'instinct. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot by myself

par

preposition (agent in passives) (passif)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The tree was cut down by his neighbour.
L'arbre a été abattu par son voisin.

de

preposition (author, creator) (auteur)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Hamlet is a play by Shakespeare.
Hamlet est une pièce de Shakespeare.

près de, à côté de

preposition (close: around)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
There's a drinking fountain by the tennis court.
Il y a une fontaine d'eau près du (or: à côté du) court de tennis.

devant

preposition (close: past)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
We always walk by the post office on the way to work.
Nous passons toujours devant le bureau de poste en allant au travail.

près de, à côté de

preposition (close: beside, near to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The keys are by the door over there.
Les clés sont près de (or: à côté de) la porte là-bas.

de

preposition (close: distance measure)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The ball missed the window by a metre.
La balle a manqué la vitre d'un mètre.

d'ici à

preposition (time: not later than)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
You must have the report done by Monday.
Tu dois avoir terminé le rapport d'ici à lundi.

en

preposition (via: using the means of) (moyen)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Should we go by car or by taxi?
Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?

par

preposition (via: using a route) (lieu intermédiaire)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
I usually go by New York when I fly to Europe.
Je passe généralement par New York lorsque je vais en Europe.

pendant

preposition (during)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The street is noisy by day but very quiet by night.
La rue est bruyante le jour mais très calme la nuit.

par

preposition (according to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
I know him by his first name.
Je le connais par son prénom.

par

preposition (with the authority of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
By the authority vested in me, I proclaim you husband and wife.
Par les droits qui me sont conférés, je vous déclare mari et femme.

selon

preposition (in conformity with)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He does everything by the book.
Il fait tout selon les règles.

par

preposition (on the basis of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
They met by chance.
Ils se sont rencontrés par hasard.

après

preposition (after, serially)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Things got more tense minute by minute. They walked down the road two by two.
Ils descendirent la rue deux par deux.

fois

preposition (multiplied by, times) (multiplication)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Two by four is eight.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette chambre mesure 3 mètres par 4.

à

preposition (unit of measure)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
She bought eggs by the dozen. We get paid by the hour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vous ne pouvez poser qu'une seule question par fil.

fils de , fille de

preposition (horse: sired by)

Screaming Thunder, by Screaming Eagle, won the Preakness.
Screaming Thunder, fils de Screaming Eagle, a remporté le Grand Prix de Preakness.

quart

preposition (describing compass points) (direction, boussole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Head northeast by north.
Dirigez-vous vers le nord-est-quart-nord.

en

preposition (indicating means)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
By finishing her homework early, she was able to join her friends.
En finissant ces devoirs à l'avance, elle a pu rejoindre ses amis.

à

preposition (accompanying conditions) (la chandelle)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
We love to eat by candlelight.
Nous aimons dîner aux chandelles.

par

preposition (indicating dimensions) (dimensions)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The board should measure 2 by 4 feet.
Le panneau devrait mesurer 60 cm sur 120.

de

preposition (margin) (réduction)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
CO2 emissions have reduced by 5% over the past three years. Jeff is older than Carl by eight months.
Les émissions de CO2 ont réduit de 5% au cours des trois dernières années. Jeff est plus vieux que Carl de huit mois (or: Jeff a huit mois de plus que Carl).

respecter

phrasal verb, transitive, inseparable (obey)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cathy decided to abide by the rules.
Cathy a décidé de respecter les règles.

passer, poussé par le vent

phrasal verb, intransitive (be swept past)

A paper bag blew by in the wind.
Un sac en papier s'est envolé.

être accompagné par

verbal expression (go in company with)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être accompagné de

verbal expression (coexist with)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

le long de

preposition (UK (along the length of, next to)

rente payée en versements

noun (business: periodic payments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avec le temps

expression (as circumstances change)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sometimes, as time goes by, people's interests and tastes change.
Parfois, avec le temps, les intérêts et les goûts des gens changent.

par

preposition (because of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Many women die at the hands of their own families for perceived dishonor.
Trop de femmes accusées d'avoir terni l'honneur de leurs proches sont tuées par leur propre famille.

par

preposition (because of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

être accompagné par/de

(accompanied)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The queen was attended by six ladies in waiting.

baptême du feu

noun (figurative (difficult initiation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My first day as a math teacher was a baptism of fire. The pupils just wouldn't keep quiet!

baptême du feu

noun (figurative (soldier: first combat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bullets were flying all around and people were dying; it was truly a baptism by fire.

crouler (sous )

verbal expression (figurative (encumbered or oppressed) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The lawyer was bogged down in paper work.
L'avocat se noyait sous la paperasse.

être suivi de

verbal expression (precede, come before)

The calm is always followed by the storm.
Le calme est toujours suivi de la tempête.

se faire renverser par une voiture

verbal expression (be knocked down)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Greg crossed the street without checking for traffic, and was consequently hit by a car.
Greg a traversé la rue sans regarder et s'est fait renverser par une voiture.

se fier à

verbal expression (be guided)

I will be led by my doctor's advice.
Je me fie à l'avis de mon médecin

être dirigé par

verbal expression (be managed)

The research project was led by a university professor.
Le projet de recherche a été dirigé par un professeur d'université.

marcher à, fonctionner à

verbal expression (run or function on)

Most cars are powered by petrol.
La plupart des voitures marchent à l'essence.

être terni par, être entaché par

verbal expression (figurative (experience: be spoiled by [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My memories of the wedding are tainted by the argument that broke out at the reception.

être écrit par

transitive verb (have as author)

The story was written by Edgar Allan Poe.
L'histoire a été écrite par Edgar Allan Poe.

commencer par faire

(do first)

When learning a new recipe, it is best to begin by reading all the way through.
Quand tu apprends une nouvelle recette, c'est mieux de commencer par la lire toute entière.

engourdi par

(literary (made numb by: cold, etc.) (le froid)

être assailli par

verbal expression (under attack: from enemy)

The campers were beset by a family of bears.

être entouré de , être cerné par

verbal expression (surrounded by)

The farmhouse is beset by a dense forest.

être assailli de

verbal expression (figurative (assailed: by difficulties, doubts, etc.) (figuré : problèmes, doutes,...)

Joan was suddenly beset by doubts as to her brother's motives.
Tout à coup, Joan a été assaillie de doutes quant aux motivations de son frère.

être (follement) épris de

(infatuated)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gary is besotted by Evie and would do anything for her.
Gary est follement épris d'Evie et ferait n'importe quoi pour elle.

petit à petit

adverb (informal (gradually)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

passer devant , poussé par le vent

(be swept past)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

très détaillé

adjective (informal (account: detailed)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event.
Le témoin oculaire a donné une description très détaillée de l'événement tragique.

préoccupé par

(concerned, troubled)

I am bothered by the way he treats my daughter.
La façon dont il traite ma fille me dérange (or: me tracasse).

lié

(figurative (legally obligated) (Droit, figuré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We are bound by the terms of the contract.
Nous sommes liés par les termes du contrat.

limité par

(figurative (limited)

délimité par

(surrounded)

largement

adverb (by a large amount or extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.
L'Océan Indien est largement plus petit que l'Océan Pacifique.

de justesse, de peu

adverb (by a very slight margin, only just)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The truck missed the cyclist by a hair.
Le camion a raté le cycliste de justesse.

à un cheveu

adverb (by the slightest margin) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The horse won by a hair's breadth.
Le cheval a gagné de justesse.

de loin

expression (informal, figurative (by a large margin)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de beaucoup

expression (informal (by a large margin)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à la majorité, par une majorité

adverb (by most people, by more than half)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
They were able to pass their laws by a majority vote of 51 to 49.

de justesse

expression (by a very small number or amount)

He was elected president by a narrow margin.
Il a été élu président de justesse.

à mains levées

adverb (with an impromptu vote)

Our class decided to continue reading the novel by a show of hands.
Notre classe a décidé à mains levées de continuer à lire le roman.

par accident, par inadvertance, par mégarde

adverb (mistakenly, not intentionally)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I spilt some coffee on the carpet by accident.
J'ai renversé du café sur la moquette par accident.

à l'unanimité

adverb (Canada (elected without opposition) (élection)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par acclamation

adverb (by oral vote)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par avion

adverb (via aeroplane)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Did you send the package by air?
As-tu envoyé le colis par avion ?

par voie aérienne

adverb (through the atmosphere)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les OGM polluent les récoltes par voie aérienne.

par avion

adverb (postal delivery: via plane)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
All letters from the U.S. to Africa go by airmail these days; surface mail isn't available.

aux dires de tous

adverb (according to everyone)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par tous les moyens

expression (by all means, certainly)

mais certainement

adverb (of course, certainly)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Can I borrow your pen for a moment?" "By all means!"

sans aucun doute

expression (by far, undoubtedly)

par analogie

expression (in comparison with [sth] similar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bientôt

adverb (in a while)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

finir par

adverb (eventually)

Be patient! I'll get around to it by and by.
Patience, je finirai par le faire.

dans l'ensemble

adverb (in general, on the whole)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Not everything about my job is good, but by and large, I enjoy it.
Tout n'est pas parfait dans mon travail mais dans l'ensemble, il me plaît.

à tout hasard

adverb (possibly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Would you by any chance be able to lend me $10?
Me prêterais-tu 10 dollars, à tout hasard ?

par tous les moyens

adverb (in any way, via any method)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

en tous points

adverb (by no matter what measure)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Quel que soit le critère choisi l'équipe de France a été lamentable au Mondial.

de naissance

adverb (through one's family)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The U.S. Constitution requires the president to be American by birth, not a naturalized citizen.
La constitution américaine exige que le président soit américain de naissance et non naturalisé.

adverb (through natural talent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was an artist by birth.
C'était un artiste-né.

en bus

adverb (travel or transport: on a bus)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Amy usually travels to work by bus.
Amy va généralement au travail en bus.

aux chandelles

adverb (illuminated only by candle flame) (dîner)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en voiture

adverb (via motor vehicle)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
By car, you could get from Lansing to Detroit in about two hours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En voiture, le trajet de chez moi jusque chez mes grands-parents dure 3 h 30.

par hasard

adverb (coincidentally)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I met my French teacher by chance in the supermarket.

de plein gré

adverb (willingly, of one's free will)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I did not exactly retire by choice.

sur les ordres de

adverb (by giving orders)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Les prisonniers ont été fusillés sur les ordres du commandant.

d'un commun accord

adverb (with everyone's agreement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par comparaison, en comparaison

adverb (when compared)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par rapport à

expression (compared with, relative to)

par consensus

adverb (by general agreement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Quakers make their decisions by consensus, not by compromise.

par contre

adverb (on the other hand)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'm always late but you, by contrast, are always on time.
Je suis toujours en retard mais toi, par contre (or: en revanche), tu es toujours à l'heure.

sapristi, saperlipopette

interjection (US, dated (surprise, emphasis) (familier, vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

par défaut

adverb (not actively or purposefully)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jenny hadn't ever given much thought to her career and had ended up as a secretary by default.

par forfait

adverb (sports: due to non-participation) (Sports)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
When his opponent pulled out of the match, Barry won by default.
Quand son adversaire s'est retiré du match, Barry a gagné par forfait.

par définition

expression (according to nature of [sth])

d'après la définition, selon la définition, selon le dictionnaire

expression (according to dictionary meaning)

petit à petit

adverb (little by little)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

grâce à

preposition (dated (by means of: work, effort)

By dint of brilliant organization, we were able to depart on time.

en faisant

adverb (informal (by practising, on the job)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've never been great at tests and exams: learn best by doing.
Je n'ai jamais été bon aux interrogations et aux examens : j'apprends en faisant.

par extension

adverb (in a more general sense)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Calling me a dumb blonde insults me and, by extension, insults all women with blonde hair.
Me traiter de blonde idiote m'insulte et, par extension, insulte toutes les blondes.

de loin

adverb (by a large margin)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world.

par la force

adverb (using physical strength, violence)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Soldiers generally operate by force.
Les soldats opèrent généralement par la force.

de fret, par fret

adverb (via cargo transport)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Sapristi !, Saperlipopette !

interjection (UK, dated, informal (expressing astonishment) (familier, vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

sapristi !, saperlipopette !

interjection (UK, dated, informal (at end of sentence: emphatic) (familier, vieilli)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

de moitié

adverb (by 50 per cent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Since I retired my income is down by half.
Depuis que je suis à la retraite, mon revenu a diminué de moitié.

bien trop, beaucoup trop

adjective (UK, slang, figurative (extremely)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Your problem is, you're too clever by half!
Ton problème, c'est que tu es bien trop malin.

à la main

adverb (manually, not by machine)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You can see that these tools were made by hand.
On peut voir que chacun de ces outils a été fait à la main.

par cœur

adverb (from memory)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I learnt the sonnet by heart.
J'ai appris le poème par cœur.

coûte que coûte

adverb (figurative (by any means necessary)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par la main de l'homme

adverb (touched, made: by people)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

par voie de conséquence, par conséquent

adverb (following from [sth])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

petit à petit

adverb (by a very small amount)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en plusieurs versements, en plusieurs fois

adverb (a bit at a time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'm paying for my saxophone by installments of $50 each month.
Je paie mon saxophone par mensualités de 50 $.

d'instinct, de manière intuitive, instinctivement

adverb (intuitively)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I knew by instinct that she was lying, but I didn't say anything.
Je savais d'instinct qu'elle mentait mais je n'ai rien dit.

d'instinct, instinctivement

adverb (following innate guide)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Birds fly south by instinct.

d'instinct

adverb (instinctively)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I knew by intuition that he was a good person.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de by myself dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.