Que signifie бухгалтер dans Russe?

Quelle est la signification du mot бухгалтер dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser бухгалтер dans Russe.

Le mot бухгалтер dans Russe signifie comptable, expert-comptable, trésorier, responsable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot бухгалтер

comptable

nounmasculine (профессия)

Я знаю как ты относишься к бухгалтерам, но они ведь не заразные, или что-то в этом духе.
Je sais ce que tu penses des comptables, mais ils ne sont pas contagieux ni rien.

expert-comptable

nounmasculine

Членство в Институте для всех зарегистрированных дипломированных бухгалтеров или бухгалтеров в целом не является обязательным.
Les expertscomptables agréés et les comptables en général ne sont nullement tenus d’être membres de l’Institut.

trésorier

noun (Personne qui maintient les registres financiers d'autres personnes.)

Мистер Куган, главный бухгалтер.
Daniel D. Coogan, trésorier.

responsable

adjective noun

Куда ты пошел, мистер бухгалтер?
Où allez-vous, Mr le responsable financier?

Voir plus d'exemples

Контингент обучаемых был достаточно разнообразен: обучением были охвачены домашние работницы, домохозяйки, микропредприниматели, специалисты (учителя средних школ, медсестры, правоведы, бухгалтеры, врачи), учащиеся средних специальных заведений и старших классов средних школ, продавщицы, кассирши, сельскохозяйственные работницы, бармены, разнорабочие, трактористы, шоферы, стилисты, электрики, государственные служащие (муниципалитет Эскасу).
Le profil de ces personnes est assez varié: des employées de maison, des maîtresses de maison, des chefs de micro-entreprises de sexe féminin, des membres de professions libérales (professeurs du secondaire, infirmières, conseillers juridiques, comptables, médecins), des étudiants du secondaire (de l'enseignement professionnel et para-universitaire), des vendeurs, des caissières, des employés agricoles, des sommeliers, des hommes à tout faire, des conducteurs de tracteur, des chauffeurs, des stylistes, des électriciens, des fonctionnaires (Municipalité de Escazú).
Хотя большинство бухгалтеров организаций, с которыми были проведены беседы в 2009 году, сочли это межучрежденческое сотрудничество весьма полезным, некоторые выразили обеспокоенность по поводу того, что они назвали чрезмерным стремление к стандартизации даже в тех случаях, где не было доказано наличие единого "шаблона".
Si de l’avis de la plupart des comptables des organismes interrogés en 2009, cette coopération interinstitutions était très utile, certains ont exprimé leurs préoccupations à propos de ce qu’ils considéraient comme une normalisation excessive, même dans des cas où la pertinence de solutions toutes faites n’était pas démontrée.
Координирующую роль играет Центральный аппарат Фонда, куда входят 5 отделов: отдел охраны материнства и детства, отдел гуманитарной помощи, организационно-методический отдел, отдел финансового контроля и бухгалтерия.
La coordination est assurée par le bureau central de la Fondation, qui compte cinq sections chargées des activités suivantes: protection maternelle et infantile, aide humanitaire, organisation et méthodes, contrôle financier et comptabilité.
На Сингапуре коммерческие компании приняли к исполнению ведомости стандартов учета, раз-работанные Институтом дипломированных государ-ственных бухгалтеров, национальной организацией бухгалтеров Сингапура.
À Singapour, les sociétés commerciales appliquaient les normes comptables publiées par l’Ordre des experts comptables.
Ты должен поговорить с их бухгалтером.
Tu dois parler à son comptable.
Практическое применение системы несостоятельности зависит не только от суда, но и от специалистов, участвующих в процессе по делу о несостоятельности, будь то управляющие в делах о несостоятельности, юрисконсульты, бухгалтеры, специалисты по оценке или другие профессиональные консультанты
L'application d'un régime de l'insolvabilité dépend non seulement des tribunaux mais également des professionnels intervenant dans la procédure, notamment les représentants de l'insolvabilité, les conseillers juridiques, les comptables, les experts en évaluation ou autres consultants
Вряд ли они захотят раскрывать нам свою бухгалтерию.
Ils ne voudront pas nous ouvrir leurs comptes.
Рабочие партнерства включают договоренности, имеющиеся у АДПБ с Кипром, которые охватывают регулирование, экзамены и обучение, или заключенные Нидерландским институтом зарегистрированных бухгалтеров с рядом бухгалтерских организаций.
Parmi les partenariats professionnels figurent les accords que l’ACCA a conclus avec Chypre concernant les règles, les examens et la formation ou ceux de NIVRA avec certaines organisations comptables.
Для того чтобы сохранить практику подготовки единого баланса, в ГТК были включены некоторые стандарты налоговой бухгалтерии
Afin de permettre l'établissement d'un bilan unique, le HGB accepte certaines normes comptables fiscales
Днем я занимался бухгалтерией, логистикой, бронированием номеров.
Pendant la journée, il n’était plus rare que je m’investisse dans la comptabilité, la logistique, ou les réservations.
Согласно некоторым законам о несостоятельности предусматривается подготовка плана реорганизации должником, причем иногда оговаривается, что он должен делать это в сотрудничестве с другими сторонами, такими как управляющий в деле о несостоятельности, кредиторы, адвокат, бухгалтер или иной консультант по финансовым вопросам.
Certaines législations de l’insolvabilité prévoient l’élaboration du plan de redressement par le débiteur, parfois en précisant que celui-ci devrait agir en coopération avec d’autres parties telles que le représentant de l’insolvabilité, les créanciers, un avocat, un comptable ou d’autres conseillers financiers.
Прямым последствием проведения этой аудиторской проверки было то, что директор-распорядитель не позволил большинству работников бухгалтерии вернуться на работу
Immédiatement après l'audit, le Directeur général actuel a empêché la plupart des agents du service comptable de reprendre leur poste
- почему-то иронически ответил служащий и протянул бухгалтеру зеленый листок.
fit l’employé d’un ton curieusement ironique, et il tendit au comptable une formule verte.
Одна молодая мать в центре питания сказала мне, что только что получила профессию бухгалтера – но никакой работы нет.
Une jeune mère, au centre alimentaire, m’a dit qu’elle venait juste de finir ses études de comptabilité – mais qu’il n’y avait pas de travail.
В целях эффективного осуществления подпункта # (a) резолюции и в соответствии со статьей # Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма должны быть приняты законодательные положения, налагающие на финансовых посредников (таких, как юристы, бухгалтеры, нотариусы и другие специалисты, причастные к совершению финансовых операций) обязанность устанавливать личность своих клиентов и сообщать о подозрительных операциях компетентным органам
L'application effective des dispositions de l'alinéa a) du paragraphe # de la résolution, ainsi que de l'article # de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, exige l'existence de dispositions juridiques faisant obligation aux intermédiaires financiers (avocats, comptables, notaires et autres professionnels intervenant dans les opérations financières) de déterminer l'identité de leurs clients et de signaler aux autorités compétentes les opérations qui leur paraissent suspectes
Представители организации принимали активное участие в международных совещаниях экономистов по проблемам глобализации и развития, которые ежегодно проводятся в Гаване (в феврале 2003, 2004 и 2005 годов) Национальной ассоциацией экономистов и бухгалтеров Кубы (в испанском сокращении ANECC) в координации с ФАО, ПРООН, ЮНЕСКО, ВОЗ, Проектом – Конвергенция, ЮНКТАД и Всемирным банком.
Des représentants de l’organisation ont aussi participé activement aux Réunions internationales d’économistes sur la « Mondialisation et les Problèmes de développement », organisées chaque année à La Havane (février 2003, 2004, 2005) par l’Association nationale des Economistes et Comptables de Cuba (acronyme espagnol d’ANECC), en coordination avec la FAO, le PNUD, l’UNESCO, l’OMS, la PHO, la CNUCED et la Banque mondiale.
Мне помнится, ты была довольно креативна с бухгалтерией этого Камберлендского дела.
tu as été plutôt créatif avec la comptabilité lors du contrat Cumberland.
работала, вела бухгалтерию.
J'étais au poste. Je bossais au registre.
Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
La création d'un Parlement écossais investit d'un réel pouvoir sur décision du Parlement britannique à Westminster est peut-être la première révolution moderne menée non par des cellules de radicaux barbus, mais par des commissions d'avocats, d'hommes d'église et de comptables.
Некоторые организации, такие как Европейская федерация бухгалтеров # Глобальная инициатива в области отчетности и "AccountAbility", пытаются выработать руководящие принципы, касающиеся проверки
Quelques organisations, comme la Fédération des Experts comptables européens, la Global Reporting Initiative et AccountAbility, s'efforcent de fournir des directives
Бухгалтер или что-то в этом роде... Вспомнила, Майкл Браунинг
Un comptable ou quelque chose comme ça... Michael Browning, voilà, ça me revient
Можно заняться бухгалтерией или финансами.
Tu sais, je pourrais faire de la comptabilité ou de la finance avec ça.
В бухгалтерии сидел бывший профессор теологии, в бюро обслуживания — бывший посланник.
À la comptabilité il y avait un ancien professeur de théologie, à la réception un ancien ambassadeur.
Ведомости в рамках системы генерируются автоматически, и в настоящее время их готовит руководитель отдела общих счетов, далее их проверяют главный бухгалтер и заместитель главного бухгалтера, а в конце утверждает финансовый директор.
Les états financiers sont automatiquement extraits du système; actuellement, ils sont établis par le Chef de la Section de la comptabilité générale, puis examinés par le Chef et le Sous-Chef de la Division de la comptabilité, et finalement approuvés par le Directeur de la Division des finances.
Отвечая на вопросы, заданные участниками, он более подробно рассказал об усилиях в области укрепления человеческого потенциала, предпринимаемых Институтом дипломированных бухгалтеров Ямайки.
En réponse aux questions des participants, il a donné des précisions sur les activités de renforcement des capacités humaines entreprises par l’Institut jamaïcain des comptables agréés.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de бухгалтер dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.