Que signifie беркут dans Russe?
Quelle est la signification du mot беркут dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser беркут dans Russe.
Le mot беркут dans Russe signifie aigle royal, aigle, Aigle royal. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot беркут
aigle royalnounmasculine Еще там обитают филины, беркуты, малые пятнистые подорлики, а также орланы и вороны. On y voit également des grands ducs d’Europe, des aigles royaux, des aigles pomarins, des aigles pêcheurs et des grands corbeaux. |
aiglenoun Из укрытия никаких новостей, пока Барри не замечает беркута, раздирающего тушу лиса. De retour dans la peau, tout a été calme jusqu'à Barrie voit un balayage aigle sur une carcasse de renard. |
Aigle royal
В 2000 году была создана Ольхонская районная общественная детско-молодежная организация "Беркут". En 2000, nous avons fondé l’association régionale «Berkoute» (aigle royal) pour les enfants et la jeunesse de Khoujir. |
Voir plus d'exemples
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. L'aigle royal est le plus grand rapace d'Amérique du Nord. |
К сожалению, он не мог поручить его устранение одному из бывших бойцов «Беркута». Hélas, il ne pouvait pas confier son élimination à un des ex-berkut. |
Даже в этом парке Апеннинского волки, дикие кошки, куница, барсук, лиса, беркуты и сокол сапсан. Même dans ce parc sont Apennine loups, des chats sauvages, martres, blaireaux, renards, aigles royaux et faucons pèlerins. |
Тимур, сотрудник подразделения милиции специального назначения «Беркут», получивший травму руки Timour, un membre des Berkout blessé à la main |
Хотя беркут, один из видов орла, редко весит более 5 килограмм, но глаза у него больше человеческих, а зрение намного острее. Alors que l’aigle royal ne pèse souvent guère plus de cinq kilos, son œil est plus gros que celui de l’homme, et sa vue autrement plus perçante. |
указывают на то, что пента-БДЭ часто встречается у сапсана (Falco peregrine), дербника (Falco columbarius), тетеревятника (Accipiter gentiles), беркута (Aquila chrysaetos), обыкновенного сарыча (Buteo buteo), белухи (Delphinapterus leucas), ирравадийского дельфина (Orcaella brevirostris) и длинноклювого дельфина (Sousa chinensis), которые охраняются Боннской конвенцией indiquent que le pentaBDE est largement répandu chez le faucon pèlerin (Falco peregrine), le faucon émerillon (Falco columbarius), l'autour des palombes (Accipiter gentiles), l'aigle royal (Aquila chrysaetos), la buse (Buteo buteo), le béluga (Delphinapterus leucas), l'Orcelle de l'Irrawaddy (Orcaella brevirostris) et le dauphin à bosse de l'Indo-Pacifique (Sousa chinensis), tous protégés par la Convention de Bonn |
Генеральному консульству Российской Федерации в Симферополе поручено срочно предпринять все необходимые меры для начала выдачи российских паспортов бойцам отряда «Беркут». Consulat Général de la Fédération de Russie à Simferopol a été chargé de prendre toutes les mesures nécessaires pour commencer à délivrer le plus rapidement possible des passeports russes aux policiers d'élite ukrainiens de «Berkout». |
Пока пилоты в горах готовятся ко сну, оператор Барри Бриттон готовится к не менее сложной съемке беркутов из укрытия. Alors que les parapentes se préparer à une nuit sur la montagne Caméraman Barrie Britton est mise tôt dans une quête plus prudent pour filmer les aigles d'or sauvages d'une peau. |
Еще там обитают филины, беркуты, малые пятнистые подорлики, а также орланы и вороны. On y voit également des grands ducs d’Europe, des aigles royaux, des aigles pomarins, des aigles pêcheurs et des grands corbeaux. |
Вскоре съёмочной группе на вертолёте удалось заснять полёт беркутов над Альпами, но кое-что не могли запечатлеть даже они. L'équipage de l'hélicoptère ont bientôt succès dans le tournage aigles sauvages élevés sur les Alpes, mais il y avait une partie de l'histoire même qu'ils ne pouvaient pas suivre. |
создание программного обеспечения пограничного контроля (АСПК) «Беркут-Б», отвечающего современным требованиям, в том числе обеспечивающего проверку установочных паспортных данных лиц на соответствие спискам потерянных и похищенных документов, террористов и лиц, разыскиваемых по линии Интерпола (последняя опция заблокирована), контроль пересечения гражданами Государственной границы должностными лицами Государственного комитета пограничных войск, взаимодействие с правоохранительными органами Республики Беларусь La création d'un logiciel de contrôle des frontières dénommé « Berkout-B » répondant aux exigences actuelles et qui permet notamment de vérifier les éléments d'information figurant dans les passeports des personnes par rapport aux listes de documents d'identité perdus ou volés, de terroristes et de personnes recherchées par l'intermédiaire d'Interpol (dernière option bloquée), de faire contrôler les mouvements transfrontières des nationaux par les agents du Comité d'État des troupes frontalières et de collaborer avec les autorités de police de la République du Bélarus |
Иван, сотрудник подразделения милиции специального назначения «Беркут», обратил внимание на использование в интересах мятежников беспилотных летательных аппаратов: «Я два раза видел беспилотники. Ivan, un membre des Berkout, a indiqué que des véhicules aériens sans pilote étaient utilisés pour aider les rebelles : « J’ai vu des drones à deux reprises. |
Беркут. Aigle royal. |
Беркут. Aigle impérial. |
создание программного обеспечения пограничного контроля (АСПК) «Беркут‐Б», отвечающего современным требованиям, в том числе обеспечивающего проверку установочных паспортных данных лиц на соответствие спискам потерянных и похищенных документов, террористов и лиц, разыскиваемых по линии Интерпола (последняя опция заблокирована), контроль пересечения гражданами Государственной границы должностными лицами Государственного комитета пограничных войск, взаимодействие с правоохранительными органами Республики Беларусь; La création d’un logiciel de contrôle des frontières dénommé « Berkout-B » répondant aux exigences actuelles et qui permet notamment de vérifier les éléments d’information figurant dans les passeports des personnes par rapport aux listes de documents d’identité perdus ou volés, de terroristes et de personnes recherchées par l’intermédiaire d’Interpol (dernière option bloquée), de faire contrôler les mouvements transfrontières des nationaux par les agents du Comité d’État des troupes frontalières et de collaborer avec les autorités de police de la République du Bélarus; |
Беркут побольше захватывает власть. Un plus grand aigle prend le contrôle. |
Сраженный прямо в грудь, «беркут» завалился вперед, падая на Ирину Мюррей. Frappé en pleine poitrine, le berkut plongea en avant, s’effondrant sur Irina Murray. |
Аарон намерен заснять пике беркута. Le but de Aaron est de filmer la perspective d'une plongée sous-marine aigle. |
· служба МВД по охране рыбных ресурсов и диких животных и Министерство юстиции сотрудничают с племенами, помогая им обеспечивать свои потребности в орлиных перьях для нужд культурного и традиционного характера и способствуя координации усилий по проверке и обеспечению соблюдения норм охраны диких животных в целях сохранения популяций беркута и белоголового орлана. · Le Service poisson et faune sauvage du Département de l’intérieur (DOI) et le Département de la justice travaillent auprès des tribus pour faciliter l’accès à la possession des plumes d’aigle à des fins culturelles et traditionnelles et pour promouvoir la coordination des efforts d’enquête et de répression afin de protéger l’aigle royal et l’aigle impérial. |
Если запастись терпением и проявить упорство, то, особенно в час рассвета или в сумерках, вам может посчастливиться заснять оленя, койота, рыжую рысь, зайца, шалфейного тетерева, гремучую змею, кроличью сову, королевского канюка, беркута, экзотическую вилорогую антилопу — которая известна как самое быстрое из крупных животных Северной Америки — и даже чернохвостых луговых собачек, которые в Канаде сохранились только в этих местах. L’observateur patient aura peut-être le bonheur, surtout à l’aube et au crépuscule, de photographier des cerfs, des coyotes, des lynx, de gros lièvres, des tétras antrocerques, des serpents à sonnette, des chouettes des terriers, des buses rouilleuses, des aigles dorés, des pronghorns (probablement le gros animal le plus rapide d’Amérique du Nord) et la dernière colonie canadienne de chiens de prairie. |
свидетельствуют о том, что пента-БДЭ широко распространен в Европе у крупных хищных птиц, таких, как сапсан (Falco peregrine), дербник (Falco columbarius), тетеревятник (Accipiter gentiles), беркут (Aquila chrysaetos) и обыкновенный сарыч (Buteo buteo indiquent que le pentaBDE est largement répandu chez les principaux oiseaux prédateurs d'Europe, tels que le faucon pèlerin (Falco peregrine), le faucon émerillon (Falco columbarius), l'autour des palombes (Accipiter gentiles), l'aigle royal (Aquila chrysaetos) et la buse (Buteo buteo |
У них полно денег, и в их распоряжении десятки бывших бойцов «Беркута», готовых убить за горстку гривен Ils ont beaucoup d’argent et disposent de dizaines d’anciens berkut prêts à tuer pour une poignée de hrivnas |
Кроме того, многие украинцы ещё помнят, как в прошлом году, во время протестов Евромайдана, местные отделения полиции помогали спецподразделению министерства внутренних дел «Беркут» атаковать участников демонстраций [укр] на площади Независимости в центре Киева. De plus, les Ukrainiens sont nombreux à se souvenir que l'an dernier, pendant les manifestations d'Euromaidan, les commissariats locaux ont aidé les unités spéciales du ministère de l'Intérieur, les «Berkout» à attaquer les manifestants [en ukrainien] sur la place de l'Indépendance, au centre de Kiev. |
"Беркут" не принимает никаких решений об арестах и выполняет лишь постановления судов. Le «Berkut» ne prend aucune décision en matière d’arrestation et ne fait qu’exécuter les ordres des tribunaux. |
Ответ: На телевизионных кадрах видно, что подразделения внутренних войск МВД Украины и спецподразделение «Беркут» не имеют стрелкового оружия. Réponse: Des images de télévision montrent que les troupes du ministère de l'Intérieur et les unités anti-émeute Berkout n'ont pas d'armes à feu. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de беркут dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.