Que signifie benefit from dans Anglais?

Quelle est la signification du mot benefit from dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser benefit from dans Anglais.

Le mot benefit from dans Anglais signifie avantage, bénéfice, bénéfice, avantage, avantage, allocation, bénéficier de, bénéficier à, dîner de charité, être bénéfique à, faire du bien à, capital versé en cas de décès accidentel, bénéfice cumulé, fraude aux allocations, bénéfice de discussion, bénéfice de division, bénéfice d'inventaire, bénéfice du doute, coûts-bénéfices, analyse coûts-bénéfices, allocation impôts locaux, capital versé en cas de décès, pour le bien de, pour, avantage social, avantage en nature, accorder à le bénéfice du doute, bien public, récolter les fruits, récolter les fruits de, allocation, allocation chômage, pension de veuvage, pension de réversion. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot benefit from

avantage, bénéfice

noun (advantage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There are benefits to owning a car.
Il y a des avantages à posséder une voiture.

bénéfice

noun (profit) (argent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A wise investor will enjoy good benefits from both rising and falling markets.
Un investisseur prudent pourra tirer des bénéfices des marchés en hausse comme en baisse.

avantage

plural noun (perks of a job) (travail)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This company offers good benefits.
Cette société offre des avantages généreux.

avantage

noun (often plural (service, perk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Insurance and legal advice are among the membership benefits.
Parmi les avantages offerts aux membres, on compte une assurance et des conseils juridiques.

allocation

noun (often plural (government allowance) (aide gouvernementale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He is still claiming unemployment benefit even though he's found a job.
Il demande encore une allocation chômage alors qu'il a trouvé un emploi.

bénéficier de

(derive advantage)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The company will benefit from the growth in sales.
La société va bénéficier de la croissance des ventes.

bénéficier à

transitive verb (be of use)

The work of the volunteers benefits the community.
Le travail des bénévoles bénéficie à la communauté.

dîner de charité

noun (fundraising event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The hospital is holding a benefit to raise money.
L'hôpital organise une soirée caritative pour récolter des fonds.

être bénéfique à, faire du bien à

transitive verb (do good to)

More exercise will benefit your body.

capital versé en cas de décès accidentel

noun (life insurance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bénéfice cumulé

noun (maximum)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fraude aux allocations

noun (government aid: fraud)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bénéfice de discussion

noun (after conversation) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bénéfice de division

noun (allocation) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bénéfice d'inventaire

noun (law: liability of heir) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bénéfice du doute

expression (favorable judgement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coûts-bénéfices

noun as adjective (weighing costs and benefits)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

analyse coûts-bénéfices

noun (comparison of costs and benefits)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company performed a cost-benefit analysis of both ad campaigns.

allocation impôts locaux

noun (UK (government allowance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

capital versé en cas de décès

noun (insurance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pour le bien de

expression (for [sb]'s sake)

For your benefit, I recommend you quit smoking.
Pour votre bien, je vous recommande d'arrêter de fumer.

pour

expression (to create impression for)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The celebrity struck a pose for the benefit of the cameras.

avantage social, avantage en nature

noun (often plural (benefit in addition to pay)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

accorder à le bénéfice du doute

verbal expression (believe [sb] despite misgivings)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When John said he hadn't broken the lamp, I decided to give him the benefit of the doubt and believe him.
Quand John a dit qu'il n'avait pas cassé la lampe, j'ai décidé de lui accorder le bénéfice du doute et de le croire.

bien public

noun (benefit of all people)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elected officials are expected to act for the public good, not to benefit themselves.
Les élus sont censés agir pour le bénéfice de tous, pas pour leur propre intérêt.

récolter les fruits

verbal expression (profit) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you spend ten minutes a day learning a foreign language, you'll soon reap the benefits.

récolter les fruits de

verbal expression (profit) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you practice the piano every day, you'll soon reap the benefit of all your hard work.
Si tu fais du piano tous les jours, tu récolteras bientôt les fruits de ton travail.

allocation

noun (government welfare allowance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

allocation chômage

noun (UK (allowance paid to [sb] out of work)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I had a hard time because I was on unemployment benefit for six months.

pension de veuvage, pension de réversion

plural noun (US (social security benefit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de benefit from dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.