Que signifie аптека dans Russe?
Quelle est la signification du mot аптека dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser аптека dans Russe.
Le mot аптека dans Russe signifie pharmacie, dispensaire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot аптека
pharmacienounfeminine (officine où l'on prépare, conserve et vend les médicaments) Это лекарство ещё не продается в аптеках. Ce médicament n'est pas encore vendu en pharmacie. |
dispensairenoun Леопольд Леопольдович настаивал, чтобы аптека снабжалась как следует. Leopold Leopoldovic a insisté, sur un dispensaire bien équipé. |
Voir plus d'exemples
В расчете на # человек в стране существует # аптек. В # году в стране функционировало # аптек Une partie importante des diagnostics d'imagerie dans le traitement ambulatoire est gérée par des entrepreneurs privés, et nombre d'infrastructures de diagnostic relčvent aussi du privé |
Сегодня вечером вы встречаетесь с владельцами аптек, введете их в курс дела. Et vous avez une réunion avec les gérants de centres ce soir pour les informer des événements de la journée. |
В соответствии со статьей 14-1 указанного Закона, инвалиды имеют право, в установленном законодательством порядке, на пользование бесплатными специализированными медицинскими услугами в государственных медицинских учреждениях за счет средств бюджета, приобретение лекарств в аптеках на льготных условиях и первоочередное обеспечение санаторно-курортными учреждениями. Conformément à l’article 14.1 de la loi susmentionnée, les personnes handicapées ont droit, aux frais de l’État et selon les modalités prévues par la loi, à des services médicaux spécialisés dans les établissements médicaux d’État. Elles ont également accès aux médicaments à des conditions de faveur dans les pharmacies et sont prioritaires pour le placement dans les établissements de santé et de cure. |
Он заявил, что впоследствии аптека приняла на работу нового аптекаря. Il a déclaré encore que la pharmacie avait employé ensuite un nouveau pharmacien. |
Когда я купила в аптеке тест, руки у меня дрожали, но я не знала, от страха или от надежды. Quand j’ai acheté le test en pharmacie, je tremblais mais ne savais pas s’il s’agissait de crainte ou d’espoir. |
Что касается выбора поставщика медицинских услуг в ЛНДР, то, согласно имеющимся данным, свыше # процентов взрослых и детей обращаются за советами в аптеки Concernant le choix du fournisseur de soins de santé en RDP lao, quelque # % des adultes et des enfants disent s'adresser aux pharmaciens |
Еще одна мера, отмеченная организациями- предложение о создании собственных аптек- требует дополнительного разъяснения, так как расходы, связанные с наймом фармацевтов, и риски, связанные с хранением запасов лекарственных средств, включая возможные обязательства в связи с обращением с лекарственными средствами, как представляется, являются неоправданными Une autre mesure qui, de l'avis des organisations, nécessite des éclaircissements, est la proposition relative à la création de pharmacies, dans la mesure où le coût résultant de l'emploi de pharmaciens, et les risques afférents à la tenue d'un stock de produits pharmaceutiques, y compris la responsabilité inhérente à la manipulation de médicaments, ne semblent pas justifiés |
октября # года г-н Амерасекера (опознавательный нагрудный знак) из вооруженных сил доставил моего сына к аптеке "Сити медикалз фармаси" на грузовике No # ri Qui est fortement soupçonnée d'avoir commis un crime grave ou qui a été arrêtée ou incarcérée pour avoir commis un crime grave; Qui est fortement soupçonnée d'avoir commis une infraction de moindre gravité (Vergehen), ou qui a été arrêtée, placée en détention provisoire ou condamnée à une peine de prison pour avoir commis une infraction, lorsqu'il est avéré qu'elle a l'intention d'utiliser une arme à feu ou des explosifs, ou de s'évader en recourant à d'autres moyens violents ou en agressant les personnes chargées de son arrestation, de son incarcération, de sa mise en détention provisoire ou de sa surveillance, ou de s'évader conjointement avec d'autres; Qui a été condamnée à une peine privative de liberté et incarcérée dans un établissement pénitentiaire de haute sécurité ou dans un centre de détention ordinaire |
Говоря точнее # процентов женщин, проживающих в сельской местности, вынуждены ехать до больницы по # и более километров # процентов преодолевают это расстояние, чтобы попасть к частному врачу, а # процента- чтобы добраться до ближайшей аптеки Plus précisément # % des femmes du milieu rural doivent parcourir # kilomètres ou plus pour atteindre un hôpital # % doivent parcourir # kilomètres ou plus pour atteindre un cabinet de médecin privé et # % ont un chemin de # kilomètres ou plus à parcourir pour atteindre la pharmacie la plus proche |
Вечером я присоединился к компании в аптеке и увез в нэше Джуди и Джики. Le soir, j’allais retrouver la bande au drugstore, et j’emmenais Judy et Jicky dans la Nash. |
Новая аптека- щедрый дар правительства и народа Японии- стала руководящим центром для значительно усовершенствованной системы управления государственной и региональной фармацевтикой Cette nouvelle structure permettra d'approvisionner de manière fiable et continue les secteurs de santé public et privé du pays et de la région en médicaments et produits sanitaires |
Приходите в мою аптеку за травами. Я пойду. Venez chercher les herbes, je pars maintenant. |
А потом [меня] погнали за кислородом в аптеку. Et puis on m’a envoyée chercher de l’oxygène à la pharmacie. |
j) незаконная торговля через Интернет, в том числе через Интернет-аптеки, контролируемыми на международном уровне веществами представляет серьезную угрозу для молодежи и других групп населения и требует принятия соответствующих мер j) La vente illégale en ligne de substances placées sous contrôle international, notamment par des pharmacies sur Internet, présentait pour les jeunes et pour d'autres groupes un risque important auquel il fallait faire face |
Вероятно, до самого последнего времени аптека была запечатана и заполнена инертным газом. Sans doute l’intérieur avait-il été scellé et rempli de gaz inerte jusqu’à très récemment. |
От боксерского ринга к аптеке, затем к месту аварии. De la salle de boxe, à la pharmacie, à l'accident. |
Сесиль ведет книги, занимается аптекой. Cécile tient les livres, la pharmacie. |
Я кончил работать вскоре после полудня и купил в аптеке баллончик с инсектицидом. Je laissai tomber au milieu de l’après-midi et m’en fus acheter une bombe insecticide. |
Украинские представители также объяснили, что разовое изготовление лекарств по рецептам в аптеках не считается нарушением прав по патенту Les participants ukrainiens ont également expliqué que la préparation occasionnelle de médicaments sur prescription médicale dans les pharmacies n'était pas considérée comme une atteinte au droit conféré par à un brevet |
После тренировки около двух часов он не возвращается сразу в аптеку. Après son cours, vers 14h, il ne retourne pas à la pharmacie. |
Затем он зашел в аптеку, а оттуда в больницу, куда доставили Вилсона. Il se rendit alors à la pharmacie, et, de là, à la maison de santé où l’on avait transporté Wilson. |
Приблизительно за 3-5 минут ходьбы вы дойдёте до вокзала Dresden Neustadt, автобусной и трамвайной остановки, проката автомобилей и велосипедов, дешёвых продуктовых магазинов, врачей, аптеки, булочных, газетного киоска с интернациональным ассортиментом, банков, почты, магазина, открытого в ночное время и т. д. Самый большой квартал Дрезденского района, Neustadt, с многочисленными пивными и возможностью сделать покупки тоже практически у порога – Здесь вы можете до самого вечера делать покупки в маленьких магазинчиках и потом насладиться кипящей ночной жизнью в одном из более чем ста тридцати баров, кафе и пивных этого квартала. à pied se trouvent la gare de Dresde Neustadt, les bus, tramways, agences de location de voitures et de vélos, des commerces abordables, des drogueries, cabinets de médecins, pharmacies, boulangeries, distributeurs de presse étrangère, des banques, des bureaux de poste, des nightshops etc. De plus, à deux pas de l’auberge se trouve le quartier commerçant de Neustadt et ses nombreux bars – vous pouvez vous balader jusqu’au soir dans de nombreux petits magasins, pour aller ensuite dans l’un des 130 bars, cafés ou „Kneipen“ et faire l’expérience de la Neustadt „by night“. |
Он отправил ее за кучей лекарств в аптеку, расположенную в другом конце здания. Il l’envoya chercher un lot de médicaments à la pharmacie à l’autre extrémité du bâtiment. |
Однако Комиссия выявила случай, когда в силу различных причин, включая нехватку помещений с необходимым температурным режимом для хранения лекарств и задержки с поставками, в центральной аптеке в Иорданском отделении несколько раз заканчивались лекарства первой необходимости. Le Comité a toutefois constaté que la pharmacie centrale du bureau de Jordanie était venue à manquer de médicaments essentiels pour diverses raisons, notamment le manque d’espaces réfrigérés où entreposer certains médicaments et les retards de livraison des fournisseurs. |
Другие объекты инфраструктуры (церковь, почта, банк, аптека, небольшие магазины, один супермаркет, кафе и рестораны) появились преимущественно в 1960-х годах. D’autres infrastructures comme l’église, la poste, les services bancaires, la pharmacie, de petits commerces, un supermarché, des snack-bars et autres restaurants se sont considérablement améliorés depuis les années 1970 et ce notamment pour satisfaire les demandes des touristes. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de аптека dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.