¿Qué significa truyền thông đại chúng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra truyền thông đại chúng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar truyền thông đại chúng en Vietnamita.
La palabra truyền thông đại chúng en Vietnamita significa medio de comunicación de masas, medio de comunicación de masas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra truyền thông đại chúng
medio de comunicación de masas
|
medio de comunicación de masas(truyen thong dai chung) |
Ver más ejemplos
Truyền hình là một phương tiện truyền thông đại chúng lớn nhất ở Hoa Kỳ. La televisión es uno de los principales medios de comunicación de los Estados Unidos. |
Bằng chứng trong các phương tiện truyền thông đại chúng vang dội trả lời: có. Los medios de comunicación dan como respuesta a esa pregunta un sonoro sí. |
Đây là truyền thông đại chúng. Sí, esto era comunicación de masas. |
Thí dụ, phương tiện truyền thông đại chúng thường đề cao sự vô luân. Por ejemplo, los medios de comunicación promueven con frecuencia la inmoralidad. |
Ảnh hưởng của các cơ quan truyền thông đại chúng La influencia de los medios informativos |
Phương tiện truyền thông đại chúng ca tụng nó; còn công chúng thì vui thú. Los medios de comunicación la promueven, y el público sencillamente se divierte. |
14 Tại nhiều nơi, phương tiện truyền thông đại chúng càng ngày càng tập trung vào Nhân-chứng Giê-hô-va. 14 En muchos lugares, los testigos de Jehová son cada vez más el centro de atención de los medios de comunicación. |
Mời vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ phần “Phương Tiện Giải Trí và Truyền Thông Đại Chúng.” Pida a varios alumnos que lean en voz alta, por turnos, la sección “La diversión y los medios de comunicación”. |
Phương tiện truyền thông đại chúng, Internet và những kẻ bội đạo thời nay có thể gieo mầm mống nghi ngờ Los medios de comunicación, Internet y los apóstatas modernos son vehículos que pueden sembrar semillas de duda |
Khẩu hiệu trên truyền hình và tất cả phương tiện truyền thông đại chúng là: "Chúng tôi dành 1 chỗ cho bạn". Esto es televisión, estos son diferentes medios de comunicación decían: "Estamos guardando un lugar para ti". |
Các phương tiện truyền thông đại chúng thường hứa về những báo cáo khách quan vô tư nhưng lại không giữ lời. Los medios de comunicación a menudo prometen ser objetivos, pero no lo cumplen. |
Nó đang ở trong nhà, trong phương tiện giải trí, truyền thông đại chúng, lời lẽ—mọi thứ xung quanh các em. Él se ha introducido en los hogares, el entretenimiento, los medios de comunicación, el lenguaje; en todo lo que los rodea. |
Khi mưa đến, nước tràn vào bể, những bức tượng chìm xuống theo cách gọi ngày nay là "truyền thông đại chúng." En la época de lluvias, el agua comenzará a llenar este depósito y estas estatuas quedarán por debajo del nivel del agua, Hoy en día lo llamamos "comunicación de masas". |
Các tiêu chuẩn nào của Thượng Đế mà có thể chỉ dẫn trong việc chọn lựa các phương tiện truyền thông đại chúng? ¿Cuáles son las normas de Dios que nos pueden guiar en la selección de los medios de comunicación? |
David Walsh, người được trích ở trên, cảnh báo: “Phương tiện truyền thông đại chúng có lẽ mạnh hơn là chúng ta nghĩ”. David Walsh, citado antes, advierte: “Es probable que la industria del esparcimiento sea más poderosa de lo que creemos. |
Lối suy nghĩ này được cổ võ qua các mục quảng cáo, thú tiêu khiển phổ thông và phương tiện truyền thông đại chúng. Este es el modo de pensar que promueven los anuncios, el entretenimiento popular y los medios de comunicación. |
Nhưng tín đồ thật của đấng Christ nên phản ứng thế nào trước sự gièm pha trong các phương tiện truyền thông đại chúng? Pero ¿cómo deben reaccionar los cristianos verdaderos cuando son objeto de vituperio en los medios de comunicación? |
Hàng giáo phẩm của các đạo tự xưng theo đấng Christ thường được mô tả thế nào qua các phương tiện truyền thông đại chúng? ¿Cómo se suele representar en los medios de comunicación a los clérigos de la cristiandad? |
Các tác phẩm truyền thông đại chúng nào đó tán dương những người chấp nhận điều xấu xa hoặc đầu hàng bản năng thấp hèn. En ciertos espectáculos se trata de dar un aire sofisticado a las personas que abrazan la maldad o que ceden a instintos deshonrosos. |
Trên thực tế, nếu bạn nhìn lại, truyền thông đại chúng và tổ chức xã hội đã cùng tiến hóa trong một quãng thời gian dài. En realidad, si se mira hacia atrás, los medios de comunicación humana y las formas en las que nos organizamos socialmente han co-evolucionado durante bastante tiempo. |
CHO đến nay, những cuộn sách này vẫn còn gây chú ý và tranh luận trong giới học giả cũng như giới truyền thông đại chúng. ESTOS rollos han sido centro de atención y de polémica tanto en los círculos de eruditos como en los medios de comunicación. |
Trên thực tế, nếu bạn nhìn lại, truyền thông đại chúng và tổ chức xã hội đã cùng tiến hóa trong một quãng thời gian dài. En realidad, si se mira hacia atrás, los medios de comunicación humana y las formas en las que nos organizamos socialmente han co- evolucionado durante bastante tiempo. |
Trên khắp thế giới, những tin tức làm ngã lòng về những vụ gây tai tiếng về sự tham nhũng xuất hiện trong truyền thông đại chúng. En un país tras otro, los titulares comentan las deprimentes noticias de escándalos de corrupción. |
Gần đây, một số phương tiện truyền thông đại chúng ở Pháp đã mô tả Nhân Chứng Giê-hô-va như là một giáo phái nguy hiểm. Recientemente, algunos medios de comunicación franceses han calificado a los testigos de Jehová de secta peligrosa. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de truyền thông đại chúng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.