¿Qué significa trộm cướp en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra trộm cướp en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar trộm cướp en Vietnamita.

La palabra trộm cướp en Vietnamita significa pillaje, saqueo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra trộm cướp

pillaje

saqueo

Ver más ejemplos

Anh em nhà Gecko không chỉ là bọn trộm cướp.
Los hermanos Gecko no son simples ladrones.
Nông dân, trại chủ, dân đào vàng, trộm cướp, sát nhân... đi thử thời vận.
Granjeros, rancheros, asesinos... y ladrones van en busca de fortuna.
Cậu có thích trộm cướp của người khác?
¿Disfrutas robando a la gente?
Làm như là tôi vừa đi lạc vô một hang ổ trộm cướp.
Me he topado con una guarida de ladrones.
Tin tôi đi, trộm cướp thì không có danh dự gì đâu.
Créeme, no hay honor entre ladrones.
Đời sống trộm cướp ngoài đường phố khiến Adrian trở nên đáng sợ và vô cùng hung hăng.
La vida de delincuente en las calles lo convirtió en una persona extremadamente violenta que infundía miedo.
Bọn trộm cướp?
, ¿bandidos?
Một “ổ trộm-cướp
“UNA CUEVA DE SALTEADORES”
Không phải phường trộm, cướp.
No unos putos ladrones.
Kẻ trộm cướp là kẻ thừa cơ hội.
Los ladrones son oportunistas.
Kinh-thánh nói: “Ngươi chớ trộm-cướp” (Xuất Ê-díp-tô Ký 20:15).
La Biblia dice: “No debes hurtar”.
Trộm cướp!
¡ Ladrón!
Bà ấy là mục tiêu dễ cho trộm cướp.
Ella hubiera sido un objetivo fácil para un ladrón.
Được thôi, chỉ là nhiệm vụ trộm cướp đơn giản.
Está bien, es un trabajo simple.
Kinh Thánh nói: “Ngươi chớ trộm-cướp”.
“No debes hurtar”, indica la Biblia (Éxodo 20:15).
“Ngươi chớ trộm cướp.
“No hurtarás.
Flav cũng từng vào tù vì tội trộm cướp.
Lucas ha estado en prisión por robo a mano armada.
Vì thế, ngài đã phẫn nộ chính đáng khi thấy đền thờ trở thành “ổ trộm-cướp”.
De modo que se indignó con justicia cuando vio que habían convertido el templo en una “cueva de salteadores”.
Đồ trộm cướp!
¡ Ladrona!
Không, tên Hy Lạp trộm cướp!
¡ No, podrás, miserable ladrón griego!
Tai nạn được gán cho bọn trộm cướp đã chặn xe lại ở trong rừng.
El accidente habría sido cargado en la cuenta de ladrones que habían detenido la silla en el bosque.
Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm-cướp” (Mác 11:15-18).
Pero ustedes la han hecho una cueva de salteadores”. (Marcos 11:15-18.)
Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm-cướp”.—Mác 11:15-17.
Pero ustedes la han hecho una cueva de salteadores” (Marcos 11:15-17).
Ở khắp nơi người ta thường bị trộm cướp, lừa đảo hay là nạn nhân của bạo động.
En todas partes, la gente corre el peligro de que la roben, la engañen o le hagan daño.
Magellanđặt tên cho đảo này là Islas de Ladrones, Đảo Trộm Cướp, nay gọi là Marianas.
Magallanes bautizó a esas islas «de los Ladrones», actualmente conocidas como islas Marianas.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de trộm cướp en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.