¿Qué significa σα en Griego?

¿Cuál es el significado de la palabra σα en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar σα en Griego.

La palabra σα en Griego significa como, como, como, como, como, como, como, a lo, gente como, fascinado, milagroso/a, elefantino, como un rey, perruno/a, como una mujer, como una serpiente, como un perro, pálido/a, que parece una rana, a saber, a toda costa, como un reloj, como un relojito, poner orden en una jaula de grillos, uso de capas de ropa, añales, opuestos, contrarios, ponerse cómodo, reírse nerviosamente, deificar, recargar, ponerse cómodo, oler a pescado, colorado/a, nacarado/a, perlado/a, estar achicharrado, rapidísimo, lateralmente, imán, coagularse, rechoncho/a, coagular, descuidado/a, como una vieja, pálido/a, peripuesto/a, de modo acusador, pastelito, pavo real, borregos, salir disparado, infantil, fantasmal, paternal, fibroso/a, en forma de caja, de hormigueo, algodonoso, pastoso/a, que trae ecos, que produce ecos, con sabor a caza, como de papel, jabonoso/a, meloso/a, vinagroso, vinoso/a, ser como dos gotas de agua, linda como un sol, estar armado hasta los dientes, ladino como un zorro, negro como la noche, dulce como la miel, blanco como la leche, blanco como la nieve, profundamente dormido, divino/a, élfico, que marcha sobre ruedas, parecido al vino, tupido/a, fuerte, taurino/a, cochino/a, erudito/a, parecido al rapé, liviano como una pluma, suave como una pluma, afiladísimo, como un gatito, duro como una roca, respirar ruidosamente, como soldado, como un hombre, como un rayo, como nuevo, como diciendo, al unísono, como un rayo, como una centella, como un rayo, como alma que lleva el diablo, a hurtadillas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra σα

como

Έτρεχε σαν τρελός.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Corrió como si le persiguiese el diablo.

como

Μιλάει όπως και ο αδερφός της.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Habla como su hermano.

como

Ψάχνεις για μια νέα πρόκληση; Όπως;
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Visité muchos monumentos famosos en mi viaje a Francia, por ejemplo la Torre Eiffel.

como

Όλα τα αγόρια θέλουν να γνωρίσουν μια κοπέλα σαν και αυτή.
Todos los chicos buscan una chica parecida a ella.

como

(similar)

Ήταν ένα κράνος σαν αυτό που φοράνε οι παίκτες του ράγκμπι.
Era un casco parecido a los que usan los jugadores de fútbol americano.

como

Ο Στιβ, η Τζούλι κι εγώ δουλεύουμε καλά ως ομάδα.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Usamos la mesa del comedor a modo de escritorio.

como

Ως δασκάλα σε υποβαθμισμένη περιοχή, η Τζένα είχε δουλέψει με πολλά παιδιά που αντιμετώπιζαν προβλήματα.
Cuando era profesora en una zona deprimida, Jenna trabajó con muchos jóvenes problemáticos.

a lo

Βρίζει πολύ όταν είναι θυμωμένος, α λα Γκόρντον Ράμσεϊ.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Va peinada a lo Verónica Lake, con un mechón tapándole el ojo.

gente como

Mi mamá no me dejaría salir con gente como él.

fascinado

(μεταφορικά)

Hizo un truco de magia mientras los niños lo miraban fascinados.

milagroso/a

Es milagroso que hayas salido del accidente de auto sin un rasguño.

elefantino

como un rey

perruno/a

como una mujer

(αποδοκιμασίας)

como una serpiente

como un perro

pálido/a

que parece una rana

a saber

(en otras palabras, como sigue)

a toda costa

(αργκό, μεταφορικά)

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. A toda costa quería que su madre lo alzara.

como un reloj, como un relojito

(λόγιο) (coloquial)

Κάθε φορά που τρώμε ψάρι, εμφανίζεται η γάτα, σαν προγραμματισμένο ρομποτάκι. Το τηλέφωνό μου χτυπά μονίμως, μόλις με πάρει ο ύπνος.
El gato aparece como un relojito siempre que comemos pescado.

poner orden en una jaula de grillos

(figurado)

uso de capas de ropa

(καθομιλουμένη: ντύσιμο)

añales

(καθομ, μτφ: πολύς καιρό) (MX, VE, CR, HN, NI, GT)

Αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν αιώνες.

opuestos, contrarios

(personas)

Αυτοί οι δύο δεν συμπαθούν ο ένας τον άλλον επειδή είναι εντελώς διαφορετικοί (or: διαφορετικοί χαρακτήρες).
Esos dos no se gustan porque son completamente opuestos.

ponerse cómodo

(καθομιλουμένη)

Πέρασε μέσα σε παρακαλώ και βολέψου!
¡Por favor pasa y ponte cómodo!

reírse nerviosamente

Τα αγόρια χαχάνιζαν και ψυθίριζαν μεταξύ τους.
Los chicos se reían nerviosamente y cuchicheaban entre ellos.

deificar

recargar

ponerse cómodo

oler a pescado

(γεύση, σχήμα) (algo)

Los vegetales olían a pescado y no pude comerlos. ¿Están frescos estos fideos? Huelen a pescado.

colorado/a

Se ponía totalmente colorada cada vez que la miraba.

nacarado/a, perlado/a

estar achicharrado

(por el sol)

Después de estar tumbado en la playa todo el día su cara estaba achicharrada.

rapidísimo

lateralmente

imán

(μεταφορικά) (figurado)

Ben es un imán de gente desesperada.

coagularse

rechoncho/a

(μεταφορικά)

La pobre muchacha tiene una nariz respingada y rechoncha.

coagular

descuidado/a

Me gusta usar ropa descuidada los fines de semana.

como una vieja

pálido/a

(asustado)

peripuesto/a

(coloquial)

de modo acusador

pastelito

Haz pastelitos con la carne molida y fríelos con cuidado.

pavo real

(figurado)

Nigel siempre está presumiendo, es un pavo real.

borregos

(μεταφορικά) (figurado, despectivo)

En este estado son todos borregos, siguen ciegamente cualquier cosa que diga el gobernador.

salir disparado

Ένα σπορ αυτοκίνητο πέρασε τρέχοντας από μπορστά μας.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. El chiquillo salió como una bala a recuperar la pelota.

infantil

Αν και είναι σχεδόν είκοσι πέντε, από πολλές απόψεις η Ρόουζ είναι σαν παιδί ακόμη.
Aunque tiene casi 25 años, Rose aún es infantil en muchos aspectos.

fantasmal

Una figura fantasmal apareció en la puerta.

paternal

Ο Τζέφρεϋ μοιάζει φιλικός τύπος, μια πατρική φιγούρα, μέχρι να αρχίσει να μιλάει για πολιτικά.
Geoffrey parece un tipo muy paternal y amistoso hasta que se pone a hablar de política.

fibroso/a

en forma de caja

de hormigueo

(αίσθηση)

Tuve una sensación de hormigueo en la nuca; más bien como si una araña estuviera caminando por mi cuello.

algodonoso

(όμοιος με βαμβάκι)

pastoso/a

(μαλακός)

que trae ecos, que produce ecos

con sabor a caza

(για τρόφιμο)

como de papel

(λεπτός, αδύναμος)

jabonoso/a

meloso/a

(υγρό)

vinagroso

vinoso/a

(γεύση)

ser como dos gotas de agua

(είμαι)

Las dos pequeñas eran como dos gotas de agua.

linda como un sol

(μόνο θηλυκό)

Sophie se ve linda como un sol con su nuevo vestido.

estar armado hasta los dientes

ladino como un zorro

(fam)

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. No me inspira confianza, ese tipo es ladino como un zorro y taimado como una hiena.

negro como la noche

(μεταφορικά)

Estaba negro como la noche en la caverna.

dulce como la miel

¡Estas magdalenas son dulces como la miel!

blanco como la leche

(μεταφορικά)

Te ves como si hubieras visto un fantasma, ¡estás blanco como la leche!

blanco como la nieve

(μεταφορικά)

La cama de mi abuela tenía una manta blanca como la nieve.

profundamente dormido

(μεταφορικά)

Me encanta estar despierta cuando todos los demás están profundamente dormidos.

divino/a

(Argentina)

La nenita de al lado es divina, con esos rulitos rubios y esa naricita.

élfico

que marcha sobre ruedas

(AR, coloquial)

parecido al vino

tupido/a

fuerte

(για τρόφιμο) (sabor)

Αυτό το κρέας έχει έντονη γεύση.
Esta carne tiene un sabor fuerte.

taurino/a

(παρομοίωση)

cochino/a

erudito/a

parecido al rapé

La caja misteriosa tenía una cosa parecida al rapé.

liviano como una pluma

suave como una pluma

afiladísimo

como un gatito

duro como una roca

respirar ruidosamente

(por la nariz)

El bebé respiraba ruidosamente por la nariz.

como soldado

como un hombre

Ella camina como un hombre.

como un rayo

(figurado)

El velocista corría como un rayo.

como nuevo

La camisa quedó como nueva con el remiendo. Una mano de pintura y la habitación quedará como nueva.

como diciendo

Movió la cabeza como diciendo adiós.

al unísono

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. ¡Sí!, gritaron todos al unísono.

como un rayo, como una centella

como un rayo

El guepardo puede correr como un rayo en cortas distancias.

como alma que lleva el diablo

El gato entró a la casa como alma que lleva el diablo.

a hurtadillas

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Entraron a hurtadillas en la casa abandonada.

Aprendamos Griego

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de σα en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.

¿Conoces Griego?

El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.