¿Qué significa reyna en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra reyna en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar reyna en Islandés.
La palabra reyna en Islandés significa experimentar, intentar, tratar, vivir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra reyna
experimentarverb Þeir hafa ekki fengið að reyna vandamálin sem mannkynið hefur mátt þola. Tampoco han experimentado los problemas que son comunes a la humanidad. |
intentarverb Ég er svo heimskur... Ég er að reyna útskýra fyrir þér hluti sem ég skil ekki sjálfur. Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo. |
tratarverb Fyrirtækið er að reyna að bæta ímynd sína. La compañía está tratando de mejorar su imagen. |
vivirverb noun Teiknimyndasögur eru birtingarmynd sögu sem einhver fann eđa fékk ađ reyna. Los comics son una parte de la historia que, en alguna parte, alguien ha vivido. |
Ver más ejemplos
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra. En la actualidad, la familia Vega procura mantener un programa de higiene mental por el bien de todos, pero especialmente por el de su hijo. |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 Este verano pudimos comprobar de modo singular el poder de la enseñanza divina. |
KannSki er eitthvað verðmætara en hættulegar íþróttir og að reyna að koma stelpum í bólið Pensé, quizá hay algo más en la vida que deportes de riesgo... e intentar tirarme a alguien |
Ég er ađ reyna ađ vernda ūig! ¡ Estoy intentando protegerte! |
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs. A principio de nuestro tercer mes, estaba sentado en la sala de enfermeras una noche en el hospital, mientras alternaba entre llorar y dormitar al intentar escribir las órdenes de admisión para un niño con pulmonía. |
Reyna ađ ná forskoti. Tratabas de adelantarte. |
Hvađ ertu ađ reyna ađ segja? ¿Qué quieres decir? |
Ef þú ert að reyna að tala við mig, þá heyri ég ekki í þér ¡ Si estás intentando hablarme, no puedo escucharte! |
5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra. 5 Y ahora bien, Teáncum vio que los lamanitas estaban resueltos a conservar esas ciudades que habían tomado, así como aquellas partes de la tierra de las que se habían apoderado; y viendo también la enormidad de su número, no le pareció conveniente a Teáncum intentar atacarlos en sus fuertes, |
Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá. Al poco rato, todos los hombres y las mujeres disponibles de Vivian Park corrían de aquí para allá con costales de arpillera mojados con los que batían las llamas tratando de sofocarlas. |
17 Við skulum reyna að sjá málin sömu augum og Jehóva, ekki aðeins frá okkar eigin sjónarhóli. 17 Procuremos ver las cosas desde el punto de vista de Jehová, y no desde el nuestro. |
Ég skal reyna að halda hlífiskildi yfir ykkur...... þótt það geti kostað mig starfið Yo os encubriré hasta donde pueda...... aunque me vaya en ello mi empleo |
En Kermit, ūiđ verđiđ ađ reyna. Pero, Kermit, tienes que tratar. |
Um leið gaf Jehóva þeim mönnum, sem vildu, tækifæri til að reyna að stjórna án Guðs og réttlátra meginreglna hans. Al mismo tiempo, así Jehová dio a los de la humanidad que la quisieran la oportunidad de tratar de gobernarse a sí mismos apartados de Dios y sus justos principios. |
Það mætti reyna þetta Creo que vale la pena intentarlo |
Við látum á þetta reyna. Vamos a tener éxito. |
JEHÓVA leyfði Satan að reyna ráðvendni Jobs. JEHOVÁ permitió que Satanás pusiera a prueba la integridad de Job. |
Ég var bara ađ reyna... Sólo trataba de... |
Allir eru í óða önn að reyna að skilja hvaða boð þú fékkst þarna. Toda la tienda está tratando de descifrar lo que les dieron. |
Hvernig reyna illir andar að hindra fólk í að slíta sig undan áhrifum þeirra? ¿Cómo ponen obstáculos los demonios ante la gente para que no se libre de su control? |
Ég vil reyna ađ sofa hjá ūér. Quisiera tratar de dormir contigo. |
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18. Jehová no siempre contesta de manera espectacular, pero si eres sincero y obras en armonía con tus oraciones, llegarás a apreciar Su guía amorosa. (Salmo 145:18.) |
Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman. En los días siguientes, estuvieron al menos tratando de trabajar juntos. |
Ég er ađ reyna ađ koma hingađ út oftar, ūú veist? Estoy tratando de salir un poco más seguido. |
Ég vil reyna Quiero intentarlo |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de reyna en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.