¿Qué significa поводок en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra поводок en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar поводок en Ruso.
La palabra поводок en Ruso significa correa, suelto, coyunda. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra поводок
correanounfeminine Если вы хотите купить поводок, идите в зоомагазин. Si quieres comprar una correa, anda a una tienda de mascotas. |
sueltoadjective Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка. Ese perro es demasiado peligroso para dejarlo suelto. |
coyundanoun |
Ver más ejemplos
Одень Лайке поводок. Ponle una correa a Laika. |
Как собака, когда тянут поводок. Como un perro cuando tiras de su correa. |
И пошел ко мне, таща за собой собаку за шиворот, чтобы не дать ей натянуть поводок. Empezó a caminar hacia mí, tirando de la correa del perro para evitar que éste la tensara. |
Он посадит нас на короткий поводок и поставит над нами самого гнусного и сволочного ублюдка, какого только найдет. Nos quitaría la «distancia» y nos echaría encima al cabronazo más desgraciado e hijoputesco que pudiera encontrar. |
Следом за ним вошла Эйлин, легко держа двойной поводок. Eileen le siguió, sujetando con suavidad la doble correa. |
Но еще больше я был озадачен и расстроен тем, что вскоре Трент меня позвал и оттащил от Сиджей за поводок Sin embargo, lo más desconcertante e inquietante fue el hecho de que Trent, al cabo de poco, me llamó y me apartó de C. |
А выгуливатель собак подмигивает мне каждый раз, когда снимает со стены поводок. Y el que pasea mis perros... me guiña el ojo cada vez que suelta la correa. |
У тебя есть поводок? ¿Tienes una correa? |
Я вскочил, выхватил из рук остолбеневшего сторожа поводок и сам пристегнул его к своему ошейнику. Me levanté espontáneamente, cogí de las manos del guardián sorprendido el collar que iba a ponerme y lo sujeté yo mismo. |
— Ну что ж, — жизнерадостно сказала я и потянула Гомера за поводок в надежде отвлечь его. — Тебе, наверное, нужно идти —Bueno —dije alegremente, tirando de la correa de Gomer con la esperanza de distraerlo—. |
Он пристегнул ведущий поводок к поясу Данкана, надел очки ночного видения и отвернулся. Ató una cuerda de guía en el cinturón de Duncan, ajustó sus gafas nocturnas, y se dio la vuelta. |
А я всё ещё в ошейнике, правда поводок держит уже кое-кто другой. Yo sigo con la tobillera, aunque con alguien nuevo sosteniendo la correa. |
Не нужен мне чёртов поводок! И мне не нужен ты! ¡ No te necesito a ti ni a tu maldita correa! |
Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета? ¿Crees que una empresa de tablas de surf te hará una correa para el arma? |
Но все равно, она была словно тигр, на которого я умудрился накинуть собачий поводок. Incluso así, era como un tigre al que había conseguido ponerle una correa de perro. |
Чем длиннее поводок, тем прочнее брак. Cuanto más floja la soga, más fuerte el matrimonio. |
Может быть, одна из ручных пантер моей сестры оборвала свой поводок и убежала? A lo mejor una de las panteras de mi hermana se había soltado de la correa y se había escapado. |
Я же не могу посадить её на поводок, как думаете? No puedo llevarla con una correa todo el día, ¿verdad? |
Время спускаться — и советую найди поводок для треклятого демона. Hora de bajar, y sugiero que busques una correa para ese maldito demonio. |
— Ты пойдешь, когда мисс Шоу потянет за поводок. -Te marcharás cuando la señorita Shaw tire de tu cadena -aseveró con vehemencia-. |
Может, тебе стоит маленько ослабить поводок? Tal vez necesitas soltar las riendas. |
Давай сумку, я принесу поводок. Dame la bolsa, ahora te doy la correa. |
Он отстегнул поводок, но когда попытался расстегнуть ошейник, я прижала руки к шее. Me quitó la correa, pero cuando intentó quitarme el collar, puse mi mano sobre la suya. |
И кто дернул поводок, чтобы убить Блума? ¿Y quién tiró de la correa para matar a Bloom? |
Лучше бы ей съесть сотню тысяч иголок[210], чем дёргать за поводок». En su camino cien mil ocasiones hay para ella, y una gota es todo un mar de misericordia. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de поводок en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.