What does xua đuổi in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word xua đuổi in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use xua đuổi in Vietnamese.
The word xua đuổi in Vietnamese means abandon, chase, exorcize. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word xua đuổi
abandonverb (to cast out, expel, reject) |
chaseverb Con chó không cần dũng cảm để xua đuổi lũ chuột. A dog doesn't need courage to chase off rats. |
exorcizeverb |
See more examples
26 Kẻ bạc đãi cha và xua đuổi mẹ 26 The one who mistreats his father and drives away his mother |
Nhưng tình yêu thương giúp chúng ta xua đuổi các ý tưởng đó ra khỏi đầu óc. But love will help us to dismiss such thoughts from our minds. |
Để xua đuổi những ý nghĩ không hay, cô quyết định phóng đến tòa án. To drive away her bad thoughts, she decides to go to the Palais de Justice. |
67 Trong adanh ta họ sẽ xua đuổi được những quỷ dữ; 67 In my aname they shall cast out devils; |
Mỗi đêm chúng xua đuổi mình ra khỏi đây như những con thú. Every night they rush us outta here like animals. |
Nè, cái này sẽ giúp xua đuổi chúng. Here, this will chase them away. |
Xua đuổi! Dismissed! |
Nhưng không phải là tôi bị anh Darcy xua đuổi. But it is not for me to be driven away by Mr Darcy. |
700000 người Palestine đã chạy trốn hoặc bị xua đuổi bởi người Israel. Some 700,000 Palestinians caught up in the turmoil fled or were driven from their homes. |
Đây là lần cuối anh còn sức mạnh để xua đuổi nó đi. That was the last time I'll have the strength to chase it away. |
Xua đuổi! Dismissed. |
Leia lên án ông về tội ác của mình và xua đuổi ông từ cuộc sống của cô. Leia condemns him for his crimes and exiles him from her life. |
Một số người thắp nhang hoặc cầu xin người quá cố để xua đuổi các quỷ thần. Some people offer incense or prayers to the departed in order to repel wicked spirits. |
" Ta yêu thương nhưng cũng xua đuổi và trừng phạt. " " As many as I love I rebuke and chasten. " Revelation 3.19. |
Các cá thể thường cố gắng xua đuổi những kẻ xâm nhập cùng giới tính. Individuals try to drive away intruders of the same sex. |
10 Hãy xua đuổi kẻ miệt thị, 10 Drive away the scornful man, |
Điều gì giúp chúng ta xua đuổi những “tư-tưởng bộn-bề”? What helps to dispel our “disquieting thoughts”? |
Nó là lễ hội truyền thống Nó xua đuổi xà tinh It's a festival tradition, it wards off snake bites. |
Nó đã xua đuổi vài người yêu của con rồi à? Has she frightened away some of your lovers? |
Bị làm nhục và bị xua đuổi, trả thù sẽ được kiến nghị. Dishonored and dismissed, retaliation will be required. |
Giấc mộng được xua đuổi, làm cho quốc gia khởi sự bằng một khế ước. The dream is dispelled which made the State begin with a contract. |
Những người này có khả năng xua đuổi tà ma được đưa ra ngoài đồng. These humans have the ability to banish ghosts that are fielded. |
Và turn'd rằng cái chết từ màu đen để xua đuổi: And turn'd that black word death to banishment: |
Mia, đừng xua đuổi tất cả thuê bao. Mia, please don't scare off all the subscribers. |
Giật mình, rồi chán nản, xua đuổi tôi It startled, then bored, then repelled me. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of xua đuổi in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.