What does Wieden in German mean?
What is the meaning of the word Wieden in German? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Wieden in German.
The word Wieden in German means how, how, like, the way, how, like, well-known, dumb, no matter how, however, make yourself at home, exactly like, be just like, grim, be hard as granite, be cold as ice, not as, drink like a fish, swear like a sailor, feel at home, as little as possible, almost, basically nothing, someone like him, as quickly as possible, whatever, out of nowhere, excuse me?, excuse me?, treat like your own flesh and blood, be that as it may, not mince words, like the plague, treat like dirt, treat like a baby, like a clown, like an angel, like greased lightning, treat like a baby, like a sponge, like a skeleton, like a rocket, textbook example, like friends, made for each other, go perfectly, work perfectly, scorching hot, heavenly, live in a pig stye, live in a pig stye, like summer, like a dream, as always, like the antarctic, like the arctic, how come, deserted, like new, how often, mushroom, treat like s***, petrified, automatically, by itself. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word Wieden
how(Fragewort: Art und Weise) (interrogative) Wie konnte er denn flüchten? How could he have escaped? |
how(Fragewort: Beschaffenheit) (interrogative) Wie war euer Urlaub in der Türkei? How was your vacation in Turkey? |
like(Vergleich) Sie macht kaum noch ein Auge zu, da ihr Mann schnarcht wie ein Bär. She barely gets any shuteye because her husband snores like a bear. |
the way(Art und Weise) So, wie er arbeitet, sind wir in drei Monaten noch nicht fertig! The way he's working we aren't going to be finished in three months |
how(Füllwort: Ausruf) (exclamatory) Wie dumm von mir! How stupid of me! |
like(gehoben (als auch) Mädchen wie Jungs spielten zusammen Fußball. They all played soccer, girls and boys alike. |
well-known(übertragen (Person: sehr bekannt) Rudolf war bei der Polizei bekannt wie ein bunter Hund. Rudolf was well-known by the police officers. |
dumb(beleidigend (Mensch: dumm) |
no matter how(gewisses Ausmaß) Sie verlangte von ihm, den Abwasch zu machen, egal, wie müde er war. She wanted him to do the dishes, no matter how tired he was. |
however(mit bestimmten Mitteln) Egal, wie du jetzt Eiscreme bekommst, du besorgst mir welche! However you get ice cream, make sure you get me some! |
make yourself at home(Einladung zum Wohlfühlen) "Fühlen Sie sich wie zu Hause!" rief Jens als er seine Gäste ins Wohnzimmer bot. "Make yourself at home!" said Jens when leading his guests into the living room. |
exactly like(Vergleich anzeigend) Du bist genauso wie früher, hast dich gar nicht verändert. You are exactly like before, you haven't changed a bit. |
be just like(exakt sein wie) |
grim(übertragen (böse Miene ziehen) |
be hard as granite(ugs, übertragen (sehr hart sein) |
be cold as ice(sehr kalt sein) |
not as(anders als) Es ist nicht wie du denkst. It is not as you think it is. |
drink like a fish(Slang, vulgär (viel Alkohol trinken) |
swear like a sailor(übertragen, ugs (sich sehr aufregen) |
feel at home(ugs (an einem Ort wohl fühlen) |
as little as possible(Menge: kleinstmöglich) |
almost(umgangssprachlich (fast) Als Kind hat er so gut wie alles von seinen Eltern bekommen. When he was a child he almost got everything by his parents. |
basically nothing(umgangssprachlich (fast nichts) |
someone like him(auf männl. Person bezogen) |
as quickly as possible(Tempo: schnellstmöglich) Hallo Feuerwehr! Kommen Sie bitte so schnell wie möglich. Hello Fire Department! Please come as quickly as possible. |
whatever(mündlich (wie dem auch sei) Die Kinder bringen Freunde mit, wie auch immer, es ist genug für alle da. |
out of nowhere(plötzliche Erscheinung) |
excuse me?(Frage: nicht verstanden) (asking for repetition) Wie bitte? Es ist sehr laut hier und ich kann sie nicht verstehen. Excuse me? It is very loud here and cannot understand you. |
excuse me?(rhetorische Frage: Schock) (rhetorical: surprise) Wie bitte? Das ist ja nicht möglich! What? That is impossible! |
treat like your own flesh and blood(Umgangsweise) Die Nachbarn behandelten Eva wie das eigene Kind. The neighbors treated Eva like their own flesh and blood. |
be that as it may(mündlich (wie auch immer) Wie dem auch sein, es ist wichtig, dass alle zufrieden sind. |
not mince words(übertragen (reden, ohne nachzudenken) |
like the plague(ugs, übertragen (große Abneigung) Ich hasse Mathematik wie die Pest. I hate mathematics like plague. |
treat like dirt(Slang (schlechte Umgangsweise) |
treat like a baby(ugs, übertragen ([jmd] bevormunden) |
like a clown(Person: albern) |
like an angel(übertragen (Person: liebreizend) |
like greased lightning(übertragen (sehr schnell) |
treat like a baby(übertragen ([jmd] bevormunden) |
like a sponge(übertragen (große Aufnahmefähigkeit) |
like a skeleton(übertragen (Person: sehr dünn) |
like a rocket(übertragen (sehr schnell) |
textbook example(übertragen (perfekt) |
like friends(sehr vertraut) |
made for each other(gut zusammenpassen) |
go perfectly(übertragen (sehr guter Ablauf) |
work perfectly(übertragen (gut funktionieren) |
scorching hot(übertragen (Hitze) |
heavenly(übertragen (sehr schöne Situation) |
live in a pig stye(übertragen (in Unordnung leben) (figurative) |
live in a pig stye(übertragen (in Unordnung leben) (figurative) |
like summer(übertragen (Sommerwetter) |
like a dream(übertragen (sehr schön) |
as always(wie gewohnt) Ich bin heute früh wie immer um 6 Uhr aufgestanden. Today I got up at 6 am as always. |
like the antarctic(übertragen (sehr kalt) |
like the arctic(übertragen (sehr kalt) |
how come(Frage nach Ursache) Wie kommt es, dass Kollege Neumann noch nicht da ist? How come that colleague Newman is not here yet? |
deserted(menschenleer) |
like new(sehr guter Zustand) Nach der Reparatur ist das Fahrrad wie neu. The bike is like new after the reparation. |
how often(Frage nach Häufigkeit) Wie oft gehst du ins Kino? How often do you go to the cinema? |
mushroom(übertragen (schnell wachsen) |
treat like s***(Slang, vulgär (schlechte Umgangsweise) |
petrified(übertragen (Zustand: große Angst) |
automatically(übertragen, ugs (Sache: sehr einfach) (figurative, easy) |
by itself(ohne äußeren Einfluss) (without interference) |
Let's learn German
So now that you know more about the meaning of Wieden in German, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in German.
Updated words of German
Do you know about German
German (Deutsch) is a West Germanic language spoken mainly in Central Europe. It is the official language in Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol (Italy), the German-speaking community in Belgium, and Liechtenstein; It is also one of the official languages in Luxembourg and the Polish province of Opolskie. As one of the major languages in the world, German has about 95 million native speakers globally and is the language with the largest number of native speakers in the European Union. German is also the third most commonly taught foreign language in the United States (after Spanish and French) and the EU (after English and French), the second most used language in science[12] and the third most used language on the Internet (after English and Russian). There are approximately 90–95 million people who speak German as a first language, 10–25 million as a second language, and 75–100 million as a foreign language. Thus, in total, there are about 175–220 million German speakers worldwide.