What does βρίσκω in Greek mean?

What is the meaning of the word βρίσκω in Greek? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use βρίσκω in Greek.

The word βρίσκω in Greek means find, παίρνω, έχω πρόσβαση σε κτ, βρίσκω, βρίσκω, παίρνω, ανακαλύπτω, θεωρώ, συμπεραίνω, σχεδιάζω, προμηθεύομαι, βρίσκω, εντοπίζω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, εντοπίζω, παίρνω, θεωρώ, πετυχαίνω, θεωρώ, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, επικοινωνώ με κπ, συναντάω, βρίσκω, βρίσκω, βρίσκω, χτυπάω και εξοστρακίζομαι, επιστρατεύω, μαθαίνω, μετράω, βρίσκω, βρίσκω, πατώνω, βρίσκω, βρίσκω, έχω, βρίσκω, προμηθεύομαι, βρίσκω, καθορίζω, βρίσκω, πιάνω, ανακαλύπτω, μαζεύω. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word βρίσκω

find

παίρνω

(informal (obtain sth)

Μπορείς να μου πεις πού μπορώ να βρω ένα ρολόι σαν το δικό σου; Χρειάζεται να πάρεις ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού γεννήσεως του.
Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.

έχω πρόσβαση σε κτ

(informal (obtain)

Keep a flashlight where you can put your hands on it in case of an emergency.

βρίσκω

(informal (devise, invent)

Θα πρέπει να καταστρώσω ένα σχέδιο.
I'll have to come up with a plan.

βρίσκω

(come across) (τυχαία)

Χθες βρήκα στον δρόμο δέκα δολάρια.
I found ten dollars in the street yesterday.

παίρνω

(informal (obtain)

Πρέπει να πάρουμε μπίρα από κάπου. Πήρα καλό βαθμό για την έκθεσή μου.
We need to get some beer somewhere. I got a good mark for my essay.

ανακαλύπτω

(find)

Τα αγόρια ανακάλυψαν ένα σεντούκι με θησαυρό στο νησί.
The boys discovered a treasure chest on the island.

θεωρώ

(formal (view as) (κπ/κτ κάτι)

Ο Τζέραλντ επιμένει να γνωρίζει πάντα τα αγόρια της κόρης του για να δει αν τα θεωρεί κατάλληλα.
Gerald always insists on meeting his daughter's boyfriends to see if he deems them suitable.

συμπεραίνω

(deduce)

Η Λώρα συμπέρανε τη λύση της εξίσωσης κοιτώντας την.
Laura inferred the answer to the equation by looking at it.

σχεδιάζω

(devise, work out)

Help me contrive a way to prevent her sitting next to me.

προμηθεύομαι

(formal (obtain)

Από πού μπορούμε να προμηθευτούμε καλό επιφανειακό χώμα;
Where can we procure good top soil?

βρίσκω

(encounter sth)

Βρήκα ένα ενδιαφέρον άρθρο στην εφημερίδα σήμερα.
I came across an interesting article in the newspaper today.

εντοπίζω

(locate, hunt for)

The posse used bloodhounds to track down the fugitive.

βρίσκω

(invent, devise)

Έι Τζέιν, μόλις βρήκα μια λύση για το πρόβλημά σου!
Hey Jane, I just thought up a solution to your problem!

βρίσκω

(dated (figure out, devise)

The criminals doped out a plan to get into the bank vault.

βρίσκω

(informal (find sb/sth)

Steve hunted up some wood to put on the fire.

βρίσκω

(figurative (reach, contact sb) (μεταφορικά)

Προσπαθούσα να τον βρω όλη την εβδομάδα, αλλά λείπει συνέχεια.
I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.

βρίσκω

(US, informal (make contact)

I've called her house, her work, and her cell; I can't get ahold of her.

βρίσκω

(informal (deliver, produce)

Θα μπορέσεις βρεις να τα χρήματα μέχρι το τέλος του μήνα;
Will you be able to come up with the cash by the end of the month?

βρίσκω

(encounter)

Βρήκα τον Τζον στον σταθμό να περιμένει ταξί.
I found John at the station waiting for a taxi.

εντοπίζω

(find)

Η αστυνομία προσπαθεί να εντοπίσει μάρτυρες του ατυχήματος.
Police are trying to trace witnesses to the accident.

παίρνω

(US, regional, slang (get)

When did you git that new phone?

θεωρώ

(formal (view as) (ότι κπ/κτ είναι κάτι)

Η υπεράσπιση θεώρησε (or: έκρινε) την ετυμηγορία του δικαστή πολύ άδικη.
The defence deemed the judge's verdict as very unfair.

πετυχαίνω

(informal (find, obtain by chance) (μεταφορικά)

Βρήκαμε αυτά τα παλιά νομίσματα στον κήπο μας, ενώ σκάβαμε στο κομμάτι με τα λαχανικά.
We came by these old coins in our garden when we were digging over the vegetable plot.

θεωρώ

(formal (view as being) (ότι κπ/κτ είναι κάτι)

Η επιτροπή θεώρησε (or: έκρινε) την Πατρίτσια κατάλληλη για τη δουλειά και την προσέλαβε.
The panel deemed Patricia to be suitable for the job and hired her.

βρίσκω

(reach sb: on phone) (κάποιον στο τηλέφωνο)

Μετά από αρκετές προσπάθειες να τηλεφωνήσω στη Γιολάντα, τελικά κατάφερα να τη βρω.
After several attempts to call Yolanda, I eventually managed to get through.

βρίσκω

(join, reach)

Προχώρα εσύ. Θα σε βρω μόλις τελειώσω τη δουλειά μου εδώ.
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.

βρίσκω

(recover, retrieve)

Έχασα το τηλέφωνό μου την προηγούμενη εβδομάδα αλλά το ξαναβρήκα σήμερα το πρωί.
I lost my phone last week but I found it this morning.

επικοινωνώ με κπ

(figurative (contact by telephone)

Άσε να δω αν μπορώ να τον πιάσω στο τηλέφωνο και να τον ρωτήσω για το πάρτι.
Let me see if I can reach him to ask him about the party.

συναντάω

(greet sb)

Θα έρθεις να με συναντήσεις (or: βρεις) στη στάση του λεωφορείου;
Will you come and meet me at the bus stop?

βρίσκω

(figurative (produce)

Αν και οι αντίπαλοι υπερείχαν από κάθε άποψη, η ομάδα κατάφερε παρ' όλα αυτά να πετύχει ως δια μαγείας αρκετά γκολ για να κερδίσει το παιχνίδι.
Despite being outplayed in every way, the team still managed to conjure up enough goals to win the match.

βρίσκω

(regard, consider) (κάτι ή κάποιον ως κάτι)

Βρίσκω τη σύγχρονη μουσική μάλλον μονότονα επαναλαμβανόμενη.
I find modern music rather repetitive.

βρίσκω

(informal (summon: courage, etc.)

Δεν μπορούσα να βρω το κουράγιο για να του ζητήσω να βγούμε.
I couldn't quite get up the courage to ask him on a date.

χτυπάω και εξοστρακίζομαι

(be deflected by)

Το σουτ βρήκε τον αμυντικό και η μπάλα κατέληξε στο τέρμα.
The shot glanced off a defender and went into the goal.

επιστρατεύω

(figurative (gather: strength, courage) (μεταφορικά)

Ο Γκάρεθ ήθελε να τα παρατήσει, αλλά με κάποιον τρόπο βρήκε τη θέληση να συνεχίσει.
Gareth wanted to give up, but somehow he summoned the will to carry on.

μαθαίνω

(details, reasons: ascertain) (ποιος, τι, γιατί)

Μετά από δουλειά εβδομάδων, ο αστυνόμος τελικά βρήκε ποιος ήταν ο δολοφόνος.
After weeks of work, the detective finally learned who the killer was.

μετράω

(count)

Βρήκα τις καραμέλες πάνω από πεντακόσιες. Έπεσα μέσα;
I number the candies at over five hundred. Am I right?

βρίσκω

(discover, encounter)

Άφησε τα πάντα ακριβώς όπως τα βρήκες.
Leave everything exactly as you found it.

βρίσκω

(ascertain)

Αυτό είναι πρόβλημα και πρέπει να βρούμε λύση.
It is a problem, and we must find the solution to it.

πατώνω

(vessel: hit ocean or lake floor)

The ship bottomed on the coral reef.

βρίσκω

(informal (reach)

You can get me by telephone or e-mail.

βρίσκω

(informal (hit)

The bullet got him in the stomach.

έχω

(come up with: a solution) (ιδέα)

βρίσκω

(extrapolate)

Ας φτάσουμε στα λογικά συμπεράσματα από αυτή την ιδέα.
Let's extend this idea to its logical conclusions.

προμηθεύομαι

(obtain)

Που βρήκες αυτά τα μολύβια;
Where did you source these pencils?

βρίσκω

(locate by mining)

The town grew after somebody struck gold there.

καθορίζω

(determine)

Can you judge the difference between the two pictures?

βρίσκω

(get, obtain)

πιάνω

(slang, figurative (catch, obtain) (καθομιλουμένη)

Rachel managed to snag a table by the window.

ανακαλύπτω

(suddenly have an idea)

μαζεύω

(gather)

Things are a bit quiet at the moment, so I'm trying to think of ways to scare up more business.

Let's learn Greek

So now that you know more about the meaning of βρίσκω in Greek, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Greek.

Do you know about Greek

Greek is an Indo-European language, spoken in Greece, Western and Northeastern Asia Minor, Southern Italy, Albania and Cyprus. It has the longest recorded history of all living languages, spanning 34 centuries. The Greek alphabet is the main writing system for writing Greek. Greek has an important place in the history of the Western World and Christianity; Ancient Greek literature has had extremely important and influential works on Western literature, such as the Iliad and the Odýsseia. Greek is also the language in which many texts are fundamental in science, especially astronomy, mathematics and logic, and Western philosophy, such as those of Aristotle. The New Testament in the Bible was written in Greek. This language is spoken by more than 13 million people in Greece, Cyprus, Italy, Albania, and Turkey.