What does việc thiện in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word việc thiện in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use việc thiện in Vietnamese.

The word việc thiện in Vietnamese means benefaction, beneficence, charity, work. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word việc thiện

benefaction

noun

beneficence

noun

charity

noun

Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk.
Daniel's been doing some charity work down at the docks in Montauk.

work

verb noun

Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk.
Daniel's been doing some charity work down at the docks in Montauk.

See more examples

Gần đây cháu có làm việc thiện không?
Have you made any merit lately?
Ít được biết đến hơn là Khẩu hiệu Hướng đạo, "Mỗi ngày làm một việc thiện".
Less well-known is the Scout Slogan, 'Do a good turn daily'.
Việc Thiện
Good Works
Ngài thi hành việc thiện thông qua cậu.
He's working through you.
Việc thiện mang lại lợi ích tốt nhất
Giving That Does the Most Good
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê?
Before his death, what good thing could Paul do for Timothy?
Đó là việc thiện của cả đời em!
This is the most charitable you could ever be in your life!
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới
Doing Good around the World
Làm việc thiện không có sự hạn chế về giờ giấc.
(1 Peter 3:15) The doing of good has no time restrictions.
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”.
This magazine explains the kind of giving that pleases God.”
Ông là tấm gương sáng về điều mà Chúa đã làm: đi khắp nơi làm việc thiện.
He is a great example of what the Lord did: going about doing good.
Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk.
Daniel's been doing some charity work down at the docks in Montauk.
Sự Tiến Triển Cá Nhân, “Những Kinh Nghiệm Giá Trị của Công Việc Thiện,” số 7.
Personal Progress, “Good Works Value Experiences,” no. 7.
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện?
What motivated these individuals to give?
Ông cố gắng làm nhiều việc thiện để đền bù tội lỗi, xin Thiên Chúa thứ tha.
One should stop at a verse of mercy and ask God for mercy.
Margaery đã làm nhiều việc thiện cho dân nghèo tại Highgarden.
Margaery does a great deal of work with the poor back in Highgarden.
Thôi được rồi, tôi đành làm việc thiện vậy.
Alright then, I'll do a good deed
Cô đang làm một việc thiện.
“You’re doing a fine work.
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện.
IT IS evident that humans have the capacity for doing much good.
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn.
They are ready to do good work that can be lifesaving in case of fire.
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào?
How do we benefit from keeping busy doing what is good?
Đức Chúa Trời đòi hỏi những việc thiện nào?
What kind of giving does God expect?
Khi bạn làm việc thiện để giúp đỡ người khác, nó sẽ kéo dài và tồn tại mãi.
When you do something philanthropic to help another person, it lasts and it lasts.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of việc thiện in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.