What does tinh thần in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word tinh thần in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tinh thần in Vietnamese.

The word tinh thần in Vietnamese means mind, spirit, brain. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tinh thần

mind

noun (ability to be aware of things)

Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể.
Reading is to the mind what food is to the body.

spirit

noun

Cuộc sống dễ dãi băng hoại tinh thần binh sĩ.
Easy living corrupted the warrior spirit.

brain

verb noun

See more examples

Tinh thần của tôi rất sẵn sàng nhưng buồn thay, thể xác của tôi yếu đuối.
My spirit was willing, but sadly my flesh was weak.
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35.
Being generous and working for the happiness of others. —Acts 20:35.
Bạn có tinh thần hy sinh đó không?
Do you have a self-sacrificing spirit?
* Lời nói ôn hòa và êm dịu có thể làm tươi tỉnh tinh thần người nghe.
* Even as water revives a thirsty tree, so the calm speech of a soothing tongue can refresh the spirit of those hearing it.
Nếu biết trước tương lai, bạn có thể chuẩn bị cả về vật chất lẫn tinh thần.
If you could be more certain about the future, you could prepare for it, both physically and emotionally.
Đó có phải là tinh thần mà bạn đang vun trồng không?
Is that the spirit that you are cultivating?
Tinh thần là vậy đấy.
That's the spirit.
Chúng ta phải làm sống lại tinh thần đó.
And we need to revive that spirit.
Ê-sai đã có tinh thần tích cực nào?
What good attitude did Isaiah have?
tinh thần thanh thản này có thể kéo người khác đến với thông điệp của chúng ta.
And this peaceful frame of mind on our part can draw others to our message.
Theo anh chị, thế nào là tinh thần tiên phong?
How would you describe the pioneer spirit?
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3).
This outstanding teenager was clearly a responsible individual. —2 Chronicles 34:1-3.
Ta đề nghị cô chuẩn bị tinh thần cho điều tệ nhất.
I suggest you prepare yourself for the worst.
Tinh thần cấp bách đã thúc đẩy nhiều tín đồ thực hiện thay đổi gì trong đời sống?
How has a sense of urgency moved many Christians to change their lifestyle?
Đã có thêm bằng chứng trong việc biết 2 thứ tiếng sẽ có lợi ích tinh thần rất lớn.
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial.
Tôi có sức khoẻ về thể chất tốt, nhưng về mặt tinh thần thì tôi quá tệ.
I was physically healthy, but psychologically, I was a mess.
Vì vậy với chúng ta nó là món quà tinh thần
So that gives us the- its spirit
Đặc biệt là nó đòi hỏi các cuộc xung đột hay lấn chiếm, dằn vặt tinh thần.
Especially in situations involving conflict or aggression.
Làm thế nào một người mang nỗi đau tinh thần và thể chất vẫn có được niềm vui?
How can someone suffering emotionally and physically be joyful?
MỘT TINH THẦN CÓ THỂ THỔI BÙNG NGỌN LỬA GHEN TỊ
A SPIRIT THAT CAN FAN THE FLAME OF ENVY
Để cháu chuẩn bị tinh thần đã!
Let me prepare myself.
Chuẩn bị tinh thần cho sự mất mát thói quen cũ.
Prepare to grieve the loss of the habit.
Sự tuyệt-vọng, mặc-cảm tội-lỗi và sự chán-nản tinh-thần
Hopelessness, Guilt and Depression
Tinh thần thế gian—Tại sao lan tràn đến thế?
The Spirit of the World —Why So Pervasive?
Mất tinh thần, quân Jacobites rút lui trở lại vào Scotland.
Losing morale, the Jacobites retreated back into Scotland.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of tinh thần in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.