What does strica in Romanian mean?

What is the meaning of the word strica in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use strica in Romanian.

The word strica in Romanian means deteriorate, ruin, dismantle, break, a corupe, a strica, a degrada, a se arde, a se strica, a se strica, a crăpa, a se strica, a zădărnici, a se strica, a strica, temperare, timorare, a strica, a se defecta, a nărui, a strica, a se defecta, a se strica, a putrezi, a face muci, a distruge, a strica, a distruge, a strica, a păta reputația cuiva, a se strica, a se strica, a se strica, persoană care strică cheful altora, a strica, a se defecta, a deforma, a strica, a strica, a amesteca, persoană care strică cheful altora, cineva care strică petrecerea, a se perisa, a strica, a strica, a strica, a distruge, a o face de oaie, a se strica, a avea de suferit, a strica, a se strica, cineva care strică cheful altora, a dejuca planurile, a distruge, a strica, a ciufuli, a se acri, a se deteriora, a se strica, care strică cheful, a strica. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word strica

deteriorate, ruin, dismantle, break

a corupe, a strica, a degrada

(corrupt, debase)

Some people think that texting jargon is bastardizing the English language.

a se arde

(fuse, bulb: burn out)

Scurtcircuitul a făcut ca priza să se ardă.
The electrical surge caused the fuse to blow.

a se strica

(stop functioning)

Televizorul nostru s-a defectat în cele din urmă.
Our old television finally broke.

a se strica

(machine: stop working)

The car broke down on the way home.

a crăpa

(informal (break)

Randy și-a crăpat deja noul telefon.
Randy busted his new phone already.

a se strica

(informal (machine: fail)

We were driving along the motorway when the car suddenly conked out.

a zădărnici

(plan, efforts) (eforturi)

a se strica

(milk: go bad) (despre lapte)

I'm not sure if the milk has curdled; can you smell it for me?

a strica

(cause physical harm to)

Copacul a distrus mașina când a căzut pe ea.
The tree damaged the car when it fell on it.

temperare, timorare

(informal, figurative (damper) (entuziasmul)

That 14-hour shift was a damp to Anya's spirits.

a strica

(demolish)

Copilul stricase jucăria mușcându-i capul.
The kid destroyed the toy by biting its head off.

a se defecta

(figurative, informal (stop working)

Cred că prăjitorul de pâine s-a stricat.
I think the toaster has died.

a nărui, a strica

(destroy, thwart) (planuri)

Ploaia ne-a dat peste cap planul de a juca tenis.
The rain ended our plans to play tennis.

a se defecta

(stop functioning)

Utilajul se stricase în jurul orei patru după amiaza.
The machine failed around four pm.

a se strica

(physically: into pieces)

Cheaply made umbrellas fall apart quickly.

a putrezi

(substance: rot)

The pile of old bananas festered in the hot sun.

a face muci

(slang (bungle)

You have completely fouled up our business presentation.

a distruge, a strica

(vulgar, offensive, slang (spoil)

I wish my parents would stop f***ing up my life!

a distruge, a strica

(informal (ruin, destroy)

Rugina mi-a ros mașina.
Rust got my car.

a păta reputația cuiva

(figurative (damage sb's reputation)

Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!

a se strica

(informal (food: become rotten) (mâncare)

The fridge broke down and the food in it went bad.

a se strica

(informal (food: spoil) (alimente)

Dairy products go off quickly if they're not kept in the fridge.

a se strica

(informal (break, malfunction)

persoană care strică cheful altora

(informal (spoilsport, joyless person)

My uncle always spoils the day by being such a killjoy.

a strica

(tempt into bad behaviour) (influență negativă)

Young people can so easily be lead astray by false values.

a se defecta

(fail to function)

If the clutch malfunctions, you can't change gears.

a deforma

(figurative (tune, song: perform badly) (figurat)

We stopped inviting Bob to karaoke because he mangles every song.

a strica

(disfigure, deface)

The accident marred the painting.

a strica

(figurative, informal (spoil, botch)

This is important, so try not to mess it up.

a amesteca

(make disorderly)

Please don't mix up my chess pieces.

persoană care strică cheful altora

(Aus (spoilsport)

cineva care strică petrecerea

(slang (killjoy, sb who avoids festivities)

We'd really like you to come out with us. Don't be a party pooper!

a se perisa

(food, material: rot, biodegrade)

The yogurt smells funny, so it has probably perished.

a strica

(relationship) (figurat: relații)

a strica

(cause to malfunction or break) (aparat)

Jellyfish got caught in the pipes and put the pump out of order.

a strica

(ruin, spoil sth)

a distruge

(figurative (mood: destroy)

Comentariile ei răutăcioase mi-au stricat seara.
Her vicious remarks ruined my evening.

a o face de oaie

(US, slang (sth: damage or destroy)

I've totally screwed up this soup by putting too much salt in it.

a se strica

(milk: turn bad)

Laptele s-a stricat pentru că Ben a uitat să îl pună înapoi în frigider.
The milk soured because Ben forgot to put it back in the fridge.

a avea de suferit

(figurative (friendship, etc: turn bad) (relații)

Liam thought Sean had betrayed him and their friendship soured because of it.

a strica

(plan: ruin)

I-ai spus lui Mary că aveam de gând să facem o petrecere de ziua ei? Acum ai stricat surpriza!
You told Mary we were planning a party for her birthday? You've spoiled the surprise now!

a se strica

(food: go bad) (alimente)

Fructele fuseseră lăsate prea mult timp în castron și se stricaseră.
The fruit had been left in the bowl too long and had spoiled.

cineva care strică cheful altora

(informal (person who ruins others' fun)

Don't be a spoilsport! Just play the game with everyone else.

a dejuca planurile

(stop sb from doing sth)

James wanted the promotion, but Linda thwarted him by getting it herself.

a distruge, a strica

(mainly US (car: wreck)

I totaled my car.

a ciufuli

(hair: ruffle, dishevel) (păr)

a se acri

(sour, ferment)

The milk has turned.

a se deteriora, a se strica

(deteriorate due to exposure)

Panourile astea o să se deterioreze (or: strice) dacă nu le dai cu baiț.
These boards will weather if you don't stain them.

care strică cheful

(figurative, informal (person: spoilsport) (persoană)

Auntie Edna's always a wet blanket at family parties.

a strica

(ruin) (planuri)

Ploaia a stricat planurile Melaniei de a merge la un picnic.
The rain wrecked Melanie's plans to go on a picnic.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of strica in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.