What does sống trong tuyết in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word sống trong tuyết in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sống trong tuyết in Vietnamese.

The word sống trong tuyết in Vietnamese means snow, early-spring blooming. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sống trong tuyết

snow

early-spring blooming

See more examples

Thỏ rừng châu Âu có kích thước lớn hơn, thường là có thể đẩy bật thỏ rừng ra khỏi môi trường sống trong cuộc tranh đua nhưng lại ít thích nghi hơn để sống trong vùng tuyết: đôi chân của nó nhỏ và lông vào mùa đông của nó là một hỗn hợp của màu trắng và nâu.
The European hare, being larger, is usually able to drive away the mountain hare but is less adapted for living in snowy regions: its feet are smaller and its winter fur is a mixture of white and brown.
Ở khu vực bắc Âu, có những chương trình cho phép săn bắn cáo đỏ trong phạm vi sống của cáo tuyết trước đây.
In areas of northern Europe, programs are in place that allow the hunting of red foxes in the Arctic fox's previous range.
Loài này rất cứng rắn và có thể sống bên ngoài trời cả năm, thậm chí nuôi cừu trong tuyết.
The breed is very hardy and is able to live outside all year, even raising lambs in the snow.
Cả hai đều săn dê núi sừng ngắn Himalaya và hươu xạ, nhưng báo hoa mai thường thích môi trường sống trong rừng nằm ở độ cao thấp hơn báo tuyết.
They both hunt Himalayan tahr and musk deer, but the leopard usually prefers forested habitats located at lower altitudes than the snow leopard.
Một phân loài, cừu tuyết Putorana (Ovis borealis nivicola) sống cách biệt với các hình thức khác trong dãy núi Putoran.
One subspecies, the Putorana snow sheep (Ovis nivicola borealis), lives isolated from the other forms in the Putoran Mountains.
Rõ ràng rằng không có nhiều sự sống bên trong, bởi vì nó quá lạnh và lối vào thì phủ đầy tuyết ròng rã suốt 8 tháng trời.
Well not too much lives in them because they're so cold and the entrance is actually covered up with snow for about eight months of the year.
Báo tuyết trưởng thành về mặt sinh dục từ hai đến ba năm, và thường sống từ 15-18 năm trong tự nhiên.
Snow leopards become sexually mature at two to three years, and normally live for 15–18 years in the wild.
Vào mùa hè, báo tuyết thường sống ở trên hàng cây trên đồng cỏ miền núi và trong các vùng đá ở độ cao từ 2.700 đến 6.000 m (8.900 đến 19.700 ft).
In summer, snow leopards usually live above the tree line on mountainous meadows and in rocky regions at altitudes from 2,700 to 6,000 m (8,900 to 19,700 ft).
Động vật ở đồng bằng bao gồm trăn Ấn Độ (Python molurus), báo tuyết (Neofelis nebulosa), voi Ấn Độ (Elephas maximus indicus) và cá sấu, sống trong vùng sinh thái Sundarbans.
Animals in the delta include the Indian python (Python molurus), clouded leopard (Neofelis nebulosa), Indian elephant (Elephas maximus indicus) and crocodiles, which live in the Sundarbans.
Trái banh tuyết gói trong đó tất cả niềm cảm hứng mà tôi cần để vừa cố gắng sống và vừa cảm thấy ổn nếu tôi không thể vượt qua.
That little snowball packed all the inspiration I needed to both try to live and be OK if I did not.
Chẳng hạn, những vụ tuyết lở trong dãy núi Alps ở Áo, Pháp, Thụy Sĩ và Ý đôi khi cướp đi mạng sống của những du khách lờ đi những biển báo khuyến cáo họ chỉ trượt tuyết theo những đường an toàn được quy định.
For instance, avalanches in the Alpine mountains of Austria, France, Italy, and Switzerland sometimes claim the lives of tourists who ignore warnings that urge them to ski or snowboard only on secure routes.
Chúng cũng là số khuyển lực chủ yếu được dùng để tìm kiếm những người sống sót trong đoàn thám hiểm của quân đội bị mất tích trong cơn bão tuyết dữ dội tại vùng núi Hakkoda thuộc quận Aomori vào năm 1902.
The breed was useful in the search for survivors of an Army expedition that was caught in heavy snow crossing the Hakkōda Mountains of Aomori Prefecture in 1902.
Nó miêu tả cuộc sống thực tế trên những tàu đánh cá ở biển Bering trong suốt những mùa đánh bắt cua hoàng đế, cua tuyết và cua bairdi ở Alaska.
It portrays the real life events aboard fishing vessels in the Bering Sea during the Alaskan king crab, opilio crab and bairdi crab fishing seasons.
Người ta bảo rằng sau đó, họ sẽ sống trong hạnh phúc với những gì mà họ ước ao trong những ảo tưởng thoáng qua nhanh chóng tựa như một cơn tuyết.
It is said that after that, they would live in happiness with what they longed for in a fantasy as fleeting as snow.
51 Sau đó, thầy tế lễ sẽ lấy gỗ tuyết tùng, cây kinh giới, vải đỏ tươi và con chim còn sống, nhúng chúng trong máu của con chim đã bị giết trên nước tinh khiết, rồi rảy bảy lần về phía căn nhà.
51 Then he will take the cedarwood, the hyssop, the scarlet material, and the live bird and dip them in the blood of the bird that was killed and in the running water, and he must spatter it toward the house seven times.
Một số loài mốc nhất định có thể sống sót trong những điều kiện khắc nghiệt chẳng hạn như những vùng đất bị tuyết bao phủ ở Nam Cực, điều kiệu đông lạnh, những dung môi có tính axit cao, xà phòng kháng khuẩn và kể cả những sản phẩm từ xăng dầu chẳng hạn như xăng máy bay.
Certain molds can survive harsh conditions such as the snow-covered soils of Antarctica, refrigeration, highly acidic solvents, anti-bacterial soap and even petroleum products such as jet fuel.
Một số đỉnh núi cao nhất có tuyết cả năm, và trong thời tiết rõ ràng, chúng có thể nhìn thấy được phần lớn những người sống trên những cao nguyên cao mà từ đó các núi lửa này vươn lên.
Several of its highest peaks have snow all year long, and during clear weather, they are visible to a large percentage of those who live on the many high plateaus from which these volcanoes rise.
Trong khi Bran vẫn bất tỉnh, Catelyn ngày đem cầu nguyện cho mạng sống của con trai và kéo dài thời gian để sói tuyết Summer giết tên sát thủ- người có ý đồ giết chết Bran.
While Bran remains unconscious, an attempt is made on his life, and Catelyn delays the assassin long enough for Bran’s direwolf, Summer, to kill him.
Có 40 người được cứu sống, 11 trong số bị thương bởi tuyết lở.
Forty people were rescued, eleven of whom were injured by the avalanches.
Asai Ryōi đã tán dương tinh thần này trong cuốn tiểu thuyết Ukiyo Monogatari ("Truyện về thế giới nổi trôi", k. 1661): "sống chỉ cho hiện tại, thưởng nguyệt, ngắm tuyết, ngắm hoa anh đào, lá phong, ca hát, uống rượu, và giải sầu cho bản thân trong thế giới nổi trôi, không quan tâm viễn cảnh đói nghèo sắp xảy đến, sôi nổi và vô tư, như một quả bầu hồ lô mang theo người với con sông hiện tại: đấy là những gì chúng ta gọi là ukiyo."
Asai Ryōi celebrated this spirit in the novel Ukiyo Monogatari ("Tales of the Floating World", c. 1661): "living only for the moment, savouring the moon, the snow, the cherry blossoms, and the maple leaves, singing songs, drinking sake, and diverting oneself just in floating, unconcerned by the prospect of imminent poverty, buoyant and carefree, like a gourd carried along with the river current: this is what we call ukiyo."
Nước ngoài biển bốc hơi thành mây rồi mây quay trở lại đất liền và biển ở dạng mưa và tuyết, và là nơi trú ngụ của khoảng 97 phần trăm sự sống trên Trái đất, mà thậm chí có thể là trong cả vũ trụ.
Water from the sea forms clouds that return to the land and the seas as rain, sleet and snow, and provides home for about 97 percent of life in the world, maybe in the universe.
Sau khi chứng kiến hàng ngàn con gia súc chết trong trận bão tuyết ở Kansas vào năm 1886, Charles "Buffalo" Jones, đồng sáng lập Garden City, Kansas, cũng làm việc để vượt qua bò rừng và bò ở một nông trại gần Grand Canyon National Park, với hy vọng động vật có thể sống sót trong mùa đông khắc nghiệt.
After seeing thousands of cattle die in a Kansas blizzard in 1886, Charles "Buffalo" Jones, a co-founder of Garden City, Kansas, also worked to cross bison and cattle at a ranch near the future Grand Canyon National Park, with the hope the animals could survive the harsh winters.
Một con báo tuyết sống trong một phạm vi nhà được xác định rõ, nhưng không bảo vệ lãnh thổ của mình một cách hung hăng khi bị xâm phạm bởi những con báo tuyết khác.
An individual snow leopard lives within a well-defined home range, but does not defend its territory aggressively when encroached upon by other snow leopards.
Khi tuyết bắt đầu lùi dần ở những đỉnh này, ngày càng ít dần các khoảng không cho các đời sống hoang dã, và đó là một thách thức cho một trong những điều tráng lệ nhất của hầu hết các sinh vật núi.
As the snow line retreats further and further up these peaks, there is less and less space for wildlife, and that is a challenge for one of the most majestic of all mountain creatures.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of sống trong tuyết in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.