What does no nê in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word no nê in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use no nê in Vietnamese.
The word no nê in Vietnamese means full, fullness, satiety. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word no nê
fulladjective (satisfied, in relation to eating) Anh có thể ăn no nê rồi xem. You can watch it on a full stomach. |
fullnessnoun |
satietynoun |
See more examples
Chúng ta có ba bữa no nê 1 ngày không như Lục quân... We got three square meals a day, unlike the Army... |
Ông đưa cho cô ngũ cốc rang, cô ăn no nê và còn dư một ít. He then handed her some roasted grain, and she ate and was satisfied, and she had something left over. |
Ăn bữa cho no nê đi. Get yourselves some hot chow. |
Tối nay ta sẽ làm một bữa no nê trong thành phố. Tonight we'll treat ourselves to a good meal in the city. |
“Lòng rộng-rãi sẽ được no-nê” “The Generous Soul Will Itself Be Made Fat” |
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa. After eating heartily, he lay down at one end of the heap. |
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14. She eats to satisfaction and saves food to take home for Naomi. —Ruth 2:14. |
Quay thịt mà ăn no nê. With that half he roasts the meat that he eats, and he is satisfied. |
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi. Come have a hot meal and collect your reward. |
Một nơi lưu trữ hiện diện ăn uống no nê đầy đủ ánh sáng này. This vault a feasting presence full of light. |
26 Chắc chắn các con sẽ ăn no nê+ 26 You will surely eat to satisfaction,+ |
Anh có một cái bụng no nê, và anh có một người yêu nữa. You get your belly full of food, and you're a lover. |
Đối với con sư tử no nê đang tìm bạn tình, thịt không thúc đẩy gì cả. For a well-fed lion looking to mate, it doesn't enhance fitness. |
Ăn no nê vào, chiến hữu. Eat up, little homey. |
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”. Everybody ate all he could, and about two o’clock we assembled for another talk.” |
+ 19 Đất sẽ sinh hoa lợi,+ các ngươi sẽ ăn no nê và sống an ổn trong xứ. + 19 The land will give its fruitage,+ and you will eat to satisfaction and dwell there in security. |
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê. However, the soul, or the desire, of the diligent ones is satisfied —fattened. |
Nhưng bọn gian ác sẽ no nê thảm họa. But the wicked will have their fill of calamity. |
Năm ngàn người nam cùng với phụ nữ và trẻ em đều được ăn no nê. The 5,000 men and the women and children all ate until they were full. |
Hãy mở mắt, sẽ no nê thức ăn. Open your eyes, and you will be satisfied with bread. |
Thứ 2 tuần này tớ ăn 1 bữa no nê. I had a big meal on Monday. |
(1 Phi-e-rơ 4:3-5) Người đó no nê hoặc thỏa nguyện với lối sống vật chất mình đạt được. (1 Peter 4:3-5) Such a person is satisfied with the results of his materialistic lifestyle. |
+ 25 Ta sẽ khiến người mòn mỏi được mãn nguyện và mỗi người héo hon được no nê”. + 25 For I will satisfy the weary one* and fill each one* who is languishing.” |
5 Kẻ no nê phải làm thuê vì miếng ăn, 5 The well-fed must hire themselves out for bread, |
Ai nấy đều ăn no nê. They all eat until they are full. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of no nê in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.