What does nấu sôi in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word nấu sôi in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nấu sôi in Vietnamese.
The word nấu sôi in Vietnamese means boil, seethe. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word nấu sôi
boilverb noun Thịt rắn nấu sôi kỹ với gừng và hành. Deep boiled snakes in oil with ginger and green onion. |
seetheverb |
See more examples
Ơ, để tôi đi đốt lửa nấu sôi nước và... I'll have to get the old kettle to boiling and... |
Thịt rắn nấu sôi kỹ với gừng và hành. Deep boiled snakes in oil with ginger and green onion. |
Nước chỉ cần nấu sôi độ vài giây”. Water needs to boil for only a few seconds.” |
Nấu sôi dầu ô liu, băm tỏi. Heat the olive oil, crush the garlic. |
Ta sẽ nấu sôi sau. Then we can boil it. |
Dồn hết vào bao tử cừu, rồi nấu sôi lên. You shove that all in a sheep's stomach, then you boil it. |
Nước từ ao hồ, sông, và những bồn chứa, giếng không đậy nắp ít khi sạch, nhưng nếu nấu sôi thì an toàn hơn. Water from ponds, rivers, and open tanks or wells is far less likely to be clean, but it can be made safer by boiling. |
Chỉ kêu bà già bước ra cửa, chúng tôi cũng cần nhiều băng sạch và thuốc đắp đã nấu sôi cho một vết thương bị đạn bắn. Just tell Old Granny through the door we'll need a lot of clean bandages and a boiled poultice for a bullet wound in a hurry. |
Chúng tôi phải nấu nước sôi hoặc khử trùng bằng clo để bảo đảm an toàn khi uống. We had to boil the water or treat it with chlorine to render it safe to drink. |
Điều này cũng đúng khi cà phê xay nhuyễn được nấu sôi vài ba lần, như trường hợp cà phê Thổ Nhĩ Kỳ, hoặc khi dùng phin bằng kim loại thay vì cái lọc bằng giấy, như bình lọc của Pháp. The same is true when finely ground coffee is boiled in water several times, as it is in Turkish coffee, or when a metal filter is used instead of a paper filter, such as in a French press. |
Gỗ làm nhà lấy từ các hẻm núi địa phương, số đá dư lấy từ địa điểm xây cất Đền Thờ Salt Lake, đồ trang bị quân đội còn thừa lại và gỗ bịt móng gia súc được chế biến thành đinh và máy đãi, keo được làm ra từ da thú nấu sôi lên, và vữa được làm thành từ đá vôi ở địa phương trộn với lông thú để tăng thêm sức bền. Lumber was harvested from local canyons, excess stone was taken from the Salt Lake Temple construction site, leftover military equipment and wooden oxen shoes were transformed into nails and washers, glue was created by boiling animal skins, and plaster was created from local limestone and enhanced with animal hair for strength. |
Tại Indonesia, dodol sirsak, một loại kẹo, được làm bằng cách nấu bột mãng cầu Xiêm sôi trong nước và thêm đường cho đến khi hỗn hợp cứng lại. In Indonesia, dodol sirsak, a sweetmeat, is made by boiling soursop pulp in water and adding sugar until the mixture hardens. |
Vắt mì khô được thiết kế để nấu chín hoặc ngâm trong nước sôi trước khi ăn, nhưng vẫn có thể ăn ngay tại chỗ. Dried noodle blocks are designed to be cooked or soaked in boiling water before eating, but can be consumed dry. |
“Nấu sôi nước dùng để nấu ăn hoặc cho trẻ con uống... “Boil water that will be used to make food or drinks for young children. . . . |
" Nấu sôi mì sợi trong một... " " Boil the tagliatelles in a... " |
Để chế biến Masala Chai, cách đơn giản nhất theo kiểu truyền thống là nấu cô bằng cách ninh lửa nhỏ hoặc nấu sôi hỗn hợp sữa và nước với trà được làm tơi, chất làm ngọt và tất cả các gia vị khác. The simplest traditional method of preparing masala chai is through decoction, by actively simmering or boiling a mixture of milk and water with loose-leaf tea, sweeteners, and whole spices. |
Cái nồi anh nấu hình như đang sôi trào rồi kìa. Your pot is gonna boil over. |
Năm 1971, Nissin đã giới thiệu Nissin Cup Noodles, một loại mì cốc được châm thêm nước sôi để nấu mì. In 1971, Nissin introduced Nissin Cup Noodles, a cup noodle to which boiling water is added to cook the noodles. |
Apicius dành toàn bộ một chương để nấu thịt lợn, cung cấp mười công thức nấu ăn liên quan đến rang, đun sôi và những gì nước sốt để sử dụng. Apicius devotes a whole chapter to the cooking of boar meat, providing 10 recipes involving roasting, boiling and what sauces to use. |
Hi vọng vụ này sẽ hay ho hơn cái lần đệ định nấu cơm trong dạ dày bằng việc ăn gạo sống và uống nước sôi. I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water. |
Nó thường được nấu chín và ăn trong các hình thức khác nhau, chẳng hạn như cuộn vào quả bóng, pha với nước sôi để tạo thành một dạng bột nhão, hoặc như một bánh. It is traditionally cooked and eaten in various forms, such as rolled into balls, mixed with boiling water to form a glue-like paste (papeda), or as a pancake. |
... Cuối cùng tôi có ấn tượng về cách làm thức ăn và đưa ra ý kiến cho nhóm, cho họ biết cách nấu; cách thui và cạo sạch lông; điều này nhằm diệt và rửa sạch cái mùi vị hôi hám nhờ đun sôi. ... Finally I was impressed how to fix the stuff and gave the company advice, telling them how to cook it; for them to scorch and scrape the hair off; this had a tendency to kill and purify the bad taste that scalding gave it. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of nấu sôi in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.