What does nào ngờ in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word nào ngờ in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nào ngờ in Vietnamese.

The word nào ngờ in Vietnamese means against all expectations, unexpectedly. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nào ngờ

against all expectations

adverb

unexpectedly

adverb

See more examples

Ta tưởng muội nồng nàn như lửa # #: #: #, #-- > #: #: #, # Nào ngờ lại lạnh tựa băng
I thought you were hot as fire
Kể như lúc ấy, nào ngờ lại có ngày nay!
I remember it like it was yesterday.
Các con rắn nước thường đi đến một nơi mà các anh chị em ít khi nào ngờ tới.
Water snakes have a way of being where you least expect them.
Không nhà thiên văn học nào ngờ trước được rằng vòng đai bao bọc quanh Mộc tinh lại có kiến trúc Kỳ diệu thể ấy...
No astronomer anticipated that the belts of Jupiter would have quite such a fantastic structure . . .
Thế nên, ngày nay, khi ở trong nhà bạn, Grizmo là một chuyên gia trong việc len lỏi vào những ngóc ngách, tìm kiếm, lẩn trốn vào những nơi không thể nào ngờ tới.
So at your house today, Grizmo is an expert at squeezing into small spaces and seeking out and hiding in unconventional spots.
Đứa con om sòm nào nghi ngờ quyền lực của bố mẹ, thì bị mắng ngay.
If any of the more rowdier children questioned the authority of the parents, they were scolded.
15 năm, ông ấy không có chút nào đáng ngờ.
For 15 years he hasn't been the slightest bit suspicious
Bất kỳ hồ sơ, thông tin nào nghi ngờ cứ mang thẳng đến chỗ Kate.
Any application that tweaks you the wrong way, take it straight to Kate.
Các anh phải sáng suốt khi giải quyết bất kỳ tình huống nào bất ngờ xảy ra.
They use good judgment when handling any unexpected disturbances.
Vậy thì có thể nào nghi ngờ rằng Đức Chúa Trời này “có thể gìn-giữ anh em khỏi vấp-phạm” không?
Can there be any question, then, that this same God “is able to guard you from stumbling”?
Quân Đức không thể nào ngờ được rằng Hồng quân có khả năng mở một chiến dịch tấn công quy mô lớn như vậy, và thế là quân Đức bị dính những đòn tấn công bất ngờ ở những khu vực mà họ cho là "yên ắng" như phía Nam Hồ Ilmen.
The Wehrmacht did not expect the Red Army to be capable of such a wide-ranging offensive, and therefore was caught off guard by attacks in areas that it supposed to be quiet, such as the region south of Lake Ilmen.
Đúng là 1 cuộc đua tuyệt vời chả có bất ngờ nào!
What a beautiful race without any surprise?
Thưa nữ hoàng, người có chút nghi ngờ nào về James của Scotland-
Majesty, you are not having doubts about James of Scotland
Tôi nghĩ rằng không có nghi ngờ nào về việc chúng ta đang tiến dần tới điểm
So I don't think there's really any serious doubt that we're close to this turning point.
Không ai có thể dự đoán được những khám phá bất ngờ nào đang chờ đón.
But no one can say what other unexpected discoveries await you.
Chúng ta không biết ân phước bất ngờ nào đang chờ đón mình!
Who knows what unexpected blessings await us in the future?
Không một chút nghi ngờ nào, “sự nhơn-từ Chúa tốt hơn mạng-sống” (Thi-thiên 63:3).
Without a doubt, Jehovah’s “loving-kindness is better than life.”
Không có lí do nào để nghi ngờ đó là nhiễm trùng.
There was no reason to suspect an infection.
"""Không còn chút nghi ngờ nào nữa, Felten đã bị thuyết phục, Felten đã thuộc về nàng."
There was no longer any doubt; Felton was convinced; Felton was hers.
Anh còn bất ngờ nào cho tôi nữa?
What other surprises do you have in store for me?
Chúng ta có thể nào nghi ngờ việc hắn yểm trợ sự tấn công vào sự thờ phượng thật diễn ra vào thế chiến thứ hai không?
Can we doubt that he was behind the worldwide attack on true worship that occurred during the second world war?
Bất cứ khi nào còn nghi ngờ, bắt luôn.
Whenever in doubt, arrest him.
(b) Ân phước bất ngờ nào đã đến với Phi-e-rơ?
(b) What unexpected blessing came Peter’s way?
Đó là những sự kiện không thể nào còn nghi ngờ được.
These were facts concerning which no doubt was possible.
Nơi nào có nghi ngờ, xin cho có đức tin;
Where there is doubt, faith;

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of nào ngờ in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.